Mai multe piese de la Olly
Mai multe piese de la Juli
Descriere
Cafeaua s-a răcit, dar parcă pentru prima dată mi-am dorit ca timpul să nu treacă atât de repede. Doar ploaie, o fereastră, două pahare și tăcerea în care chiar și picăturile sună ca o mărturisire. Totul a fost deja spus, dar dintr-un motiv sau altul, tocmai acum fiecare „nimic” înseamnă puțin mai mult. Dragostea, se pare, nu întreabă dacă este convenabil. Pur și simplu vine duminica, când nu te aștepți. Și dintr-o dată, nici măcar soarele de afară nu mai e un motiv să pleci, căci lumina caldă nu mai vine din cer, ci din respirația cuiva de lângă tine.
Versuri și traducere
Original
Allora raga.
Dicono che è festa e la festa siamo noi.
Benvenuti.
Vieni in città a mangiare, vino, vedrete.
C'è tutto lì. È tutta un'altra festa qui.
Non lo sanno gli scienziati, non ne parlano i giornali, né tanto meno artisti, preti, medici, avvocati.
Ma per me è così intuitivo che ho cercato già un motivo, ma non c'è. Ma che ne so io?
Perché è festa in un messaggio, un abbraccio, una parola, nel ti scrivo quando arrivo e scordarselo ogni volta, nelle cose che fai e che mi dimostri in tutti i mostri che hai, che tieni nascosti e non mostri mai.
Ma dove te ne vai?
Che prima o poi, sì, anche tu te ne accorgerai.
Che è festa quando. Oh, oh, oh. Ma pure quando.
Ia, ia, ia. Non dimenticarti. Oh, oh, oh.
Anche quando.
Ia, ia, ia.
Per me è festa sempre a vanvera, come un cane che scodinzola, la partita la domenica, il caffè, la tredicesima.
E se è festa pure tu, che non l'hai capito mica, ma mi fai venire voglia di svegliarmi la mattina e male che vada, io tanto di cazzate ne ho fatte a migliaia.
Comunque vada è festa a tutti i costi che ho e che ti ho nascosto in tutti i posti che so, anche se non è il nostro.
Ma tu dove, dove, ma dove? Ma dove te ne vai? Tornerai, tornerai, tornerai.
Che prima o poi, sì, anche tu te ne accorgerai.
Che è festa quando.
Oh, oh, oh. Ma pure quando.
Ia, ia, ia. Non dimenticarti. Oh, oh, oh.
Anche quando.
Ia, ia, ia.
Oh, oh, oh.
Ma pure quando.
Ia, ia, ia. Non dimenticarti. Oh, oh, oh.
Anche quando. Ia, ia, ia.
Traducere în română
Deci băieți.
Ei spun că este o petrecere și noi suntem petrecerea.
Bun venit.
Vino în oraș să mănânci, vin, vei vedea.
Totul este acolo. Aici e cu totul altă petrecere.
Oamenii de știință nu știu, ziarele nu vorbesc despre asta, cu atât mai puțin artiști, preoți, medici, avocați.
Dar pentru mine este atât de intuitiv încât am căutat deja un motiv, dar nu există. Dar ce știu?
Pentru că este o sărbătoare într-un mesaj, o îmbrățișare, un cuvânt, în îți scriu când ajung și o uit de fiecare dată, în lucrurile pe care le faci și pe care mi le arăți în toți monștrii pe care îi ai, pe care îi ții ascunși și nu le arăți niciodată.
Dar unde mergi?
Ceea ce mai devreme sau mai târziu, da, și tu o vei observa.
Care este o petrecere când. Oh, oh, oh. Dar și când.
Da, da, da. Nu uita. Oh, oh, oh.
Chiar și când.
Da, da, da.
Pentru mine este întotdeauna o petrecere întâmplătoare, ca un câine care dă din coadă, meciul de duminică, cafeaua, a treisprezecea.
Și dacă e sărbătoare și tu, care n-ai înțeles, dar mă faci să vreau să mă trezesc dimineața și la naiba, am făcut oricum mii de prostii.
Orice s-ar întâmpla, este o petrecere cu orice preț pe care o am și pe care v-am ascuns-o în toate locurile pe care le cunosc, chiar dacă nu e a noastră.
Dar unde, unde, dar unde? Dar unde mergi? Te vei întoarce, te vei întoarce, te vei întoarce.
Ceea ce mai devreme sau mai târziu, da, și tu o vei observa.
Care este o petrecere când.
Oh, oh, oh. Dar și când.
Da, da, da. Nu uita. Oh, oh, oh.
Chiar și când.
Da, da, da.
Oh, oh, oh.
Dar și când.
Da, da, da. Nu uita. Oh, oh, oh.
Chiar și când. Da, da, da.