Mai multe piese de la Olly
Mai multe piese de la Juli
Descriere
Uneori, tot ce trebuie este să simți cum viața respiră din nou. Chiar dacă puțin la limită, cu vinovăția pe cămașă și un zâmbet prostesc pe față. Când fiecare greșeală pare o sărbătoare, iar fiecare pierdere un motiv să mai torni un pahar. Lumea se învârte ca o ruletă, iar toate pariurile sunt din nou pe negru, nu din lăcomie, ci doar pentru senzația plăcută că sângele mai curge prin vene. E o nebunie ușoară în asta, acea mâncărime dulce, când vrei să te arzi ca să te convingi: da, sunt viu. Dragostea la răscruci, prietenia în pahare, libertatea la marginea oboselii. Și, poate, nu trebuie să căutăm sensul, ci să ne permitem, măcar o dată, să fim impecabil de proști, pentru că tocmai în asta se ascunde adevăratul, sincerul brivido della vita - fiorul vieții.
Versuri și traducere
Original
Inizio, poi apri
Lai-lai-la-la-la
Lai-lai-la-la
Ho davvero un gran bisogno (sì, addirittura?)
Di sentirmi un deficiente (ma no, vabbè)
Che con questa nuova legge (che fa?)
Rischio sempre la patente (eh, sì, è vero)
Voglio tornare domattina (da dove?)
Da un'allucinazione collettiva
Dormire sopra una panchina
Spogliarmi e far l'amore su un'ortica (che fastidio, fa male)
È il brivido della vita, mh-mh
È il brivido della vita
Il brivido della vita
Sì, il brivido della vita (e forse)
E forse ho solo un gran bisogno
Di sentirmi un gran coglione
Di stare in bilico sull'orlo dell'esasperazione
E di sporcare la mia vita e la camicia con il vino
Ubriaco di rimpianti, me la canto e me la rido
Ma forse ho solo un gran bisogno (di cosa?)
Di sentirmi sempre vivo
Vorrei sposarmi in Argentina (olè)
Tra bomboniere e Bombonera (ai-ai-ai-ai)
Dirti che ti amo la mattina (poi?)
Su un marciapiede a bomboletta
Ballare nudo Bambolero e poi
Giocarmi tutto sopra il nero (dai, dai)
Che prima o poi la ruota gira (eh)
Voglio tornare domani sera (di notte)
Da un pranzo che da pranzo mi alzo a cena
Carmelo (oh, anche io sto lavorando eh)
Dormire sopra una scogliera
Seguendo il vento come una bandiera (gira che ti rigira)
È il brivido della vita, mh-mh
È il brivido della vita
Il brivido della vita (eh)
Sì, il brivido della vita
E forse ho solo un gran bisogno (eh-ah-ah)
Di sentirmi un gran coglione (te lo meriti, te lo meriti)
Di stare in bilico sull'orlo (non cadi mai, non cadi mai)
Dell'esasperazione
E di sporcare la mia vita e la camicia con il vino
Ubriaco di rimpianti, me la canto e me la rido
Ma forse ho solo un gran bisogno (ma di cosa?)
Di sentirmi sempre vivo
Il brivido della, il brivido della vita
Il brivido della, il brivido della vita
Il brivido della, il brivido della vita
Perché alla fine basta poco, degli amici e del buon vino
Ed io non posso lamentarmi, è già tanto che son vivo
Sarà per questo gran bisogno
Di sentirmi sempre vivo
Traducere în română
Începeți, apoi deschideți
Lai-lai-la-la-la
Lai-lai-la-la
Chiar am mare nevoie de ea (da, chiar?)
De a te simți ca un idiot (dar nu, orice)
Că cu această nouă lege (ce face el?)
Întotdeauna îmi risc permisul de conducere (eh, da, este adevărat)
Vreau să mă întorc mâine dimineață (de unde?)
Dintr-o halucinație colectivă
Dormit pe o bancă
Dezbracă-te și fă dragoste pe o urzică (ce enervant, doare)
Este fiorul vieții, mh-mh
Este fiorul vieții
Fiorul vieții
Da, fiorul vieții (și poate)
Și poate că am mare nevoie de el
De a te simți ca un mare idiot
De a fi clătinat pe marginea exasperarii
Și să-mi murdăresc talia și cămașa cu vin
Beată de regrete, cânt și râd despre asta
Dar poate că am mare nevoie de el (Ce?)
Să te simți mereu viu
Aș dori să mă căsătoresc în Argentina (olè)
Între favoruri de nuntă și Bombonera (ai-ai-ai-ai)
Să-ți spun că te iubesc dimineața (atunci?)
Pe un trotuar cu recipient
Dansează golul Bambolero și apoi
Joacă-l peste tot pe negru (hai, haide)
Că mai devreme sau mai târziu roata se întoarce (eh)
Vreau să mă întorc mâine seară (seara)
După prânz mă trezesc la cină
Carmelo (oh, și eu lucrez eh)
Dormit pe o stâncă
Urmărirea vântului ca un steag (se întoarce și se întoarce)
Este fiorul vieții, mh-mh
Este fiorul vieții
Fiorul vieții (eh)
Da, fiorul vieții
Și poate că am o mare nevoie (eh-ah-ah)
De a te simți ca o pula mare (meriți, meriți)
De a sta pe margine (nu cazi niciodata, nu cazi niciodata)
De exasperare
Și să-mi murdăresc talia și cămașa cu vin
Beată de regrete, cânt și râd despre asta
Dar poate că am o mare nevoie (dar ce?)
Să te simți mereu viu
Fiorul, fiorul vieții
Fiorul, fiorul vieții
Fiorul, fiorul vieții
Pentru că până la urmă puțin este de ajuns: prieteni și vin bun
Și nu mă pot plânge, sunt deja în viață de mult
Va fi pentru această mare nevoie
Să te simți mereu viu