Mai multe piese de la Björk
Mai multe piese de la ROSALÍA
Descriere
Luna este uneori mai aproape decât pare, mai ales când plutește deasupra patului și seamănă cu buzele cuiva. Totul este efemer, aproape un vis, unde granițele dintre dorință și amintire se estompează ca lumina în penumbră. Rațiunea șoptește: „nu se poate”, inima răspunde: „dar dacă totuși se poate?”. Și începe dialogul etern între ceea ce este corect și ceea ce este imposibil de reținut. Aerul tremură de un „vă rog” șoptit, de parcă lumea ar putea fi convinsă cu o singură șoaptă. Chiar și atingerea părului se transformă într-o rugăciune, nu pentru pasiune, ci pentru a avea voie să fii viu măcar o clipă. Totul în jur se dizolvă în acest „nu știu”, iar din această incertitudine nu devine înfricoșător, ci ciudat de cald, ca de lumina acelei luni care atârnă deasupra patului și pare că a văzut totul înainte.
Versuri și traducere
Original
Your mouth floats above my bed at night
My own private moon
Just because the mind can make up whatever it wants
Doesn't mean that it'll never come true
Won't ever happen
(Just because she can)
Please, could I change that?
Is that the right thing to do?
Oh, I just don't know
I just don't know
Is that the right thing to do?
Oh, I just don't know
I just don't know
Let me introduce one to the other
The dream and the real
Get them acquainted
Just because she can
Introduce
Just because she can
A mouth to a mouth
Is that the right thing to do?
Oh, I just don't know
I just don't know
Is that the right thing to do?
Oh, I j-just don't know
I just don't know
Can I just sneak up from behind?
Th-th-, to the back of his head
And then I lift up his hair
And nibble ever so lightly (that's where the hair starts)
Just because she can
Now please can I kiss him?
(Just because she can)
Yo quiero besarle
(Just because she can)
Come on, please? Can I kiss him?
(Just because she can)
I just don't know, oh
(Just because she can) can
There's a line there, I can't cross it (ooh)
(Just because she can)
There's a line there, I can't cross it (come)
(Just because she can)
There's a line there, I can't cross it
Just because she can (oh, it must come)
There's a line there, I can't cross it
There's a line there, I can't cross it (just)
There's a line there, I can't cross it (can)
There's a line there, I can't cross it (can)
There's a line there, I can't cross it
Traducere în română
Gura ta plutește deasupra patului meu noaptea
Luna mea privată
Doar pentru că mintea poate inventa tot ce vrea
Nu înseamnă că nu se va împlini niciodată
Nu se va întâmpla niciodată
(Doar pentru că poate)
Vă rog, aș putea schimba asta?
Este lucrul corect de făcut?
Oh, pur și simplu nu știu
Doar că nu știu
Este lucrul corect de făcut?
Oh, pur și simplu nu știu
Doar că nu știu
Lasă-mă să-l prezint pe unul celuilalt
Visul și realul
Faceți-i cunoștință
Doar pentru că poate
Introduceți
Doar pentru că poate
O gură la o gură
Este lucrul corect de făcut?
Oh, pur și simplu nu știu
Doar că nu știu
Este lucrul corect de făcut?
Oh, pur și simplu nu știu
Doar că nu știu
Pot să mă strec pe furiș din spate?
Th-th-, la ceafă
Și apoi îi ridic părul
Și ciugulește atât de ușor (de acolo începe părul)
Doar pentru că poate
Acum te rog, pot să-l sărut?
(Doar pentru că poate)
Yo quiero besarle
(Doar pentru că poate)
Hai, te rog? Pot să-l sărut?
(Doar pentru că poate)
Doar că nu știu, oh
(Doar pentru că poate) poate
Există o linie acolo, nu o pot trece (ooh)
(Doar pentru că poate)
Există o linie acolo, nu o pot trece (vino)
(Doar pentru că poate)
Există o linie acolo, nu o pot trece
Doar pentru că poate (oh, trebuie să vină)
Există o linie acolo, nu o pot trece
Există o linie acolo, nu o pot trece (doar)
Există o linie acolo, nu o pot trece (pot)
Există o linie acolo, nu o pot trece (pot)
Există o linie acolo, nu o pot trece