Mai multe piese de la Shakira
Mai multe piese de la Alejandro Sanz
Descriere
Dragostea, ca întotdeauna, nu a mers conform planului: prea multă mândrie, prea puțină pâine și prea multe cuvinte în loc de fapte. Totul pare corect, greșelile sunt recunoscute, jurămintele sună sincer, dar oboseala din voce este deja mai puternică decât pasiunea. Muzica trage după sine ca un dans între încăpățânare și regret, unde fiecare pas înainte se transformă într-un suspin înapoi. În fiecare acord se simte acel "ay amor", când mintea a înțeles totul, iar inima încă se luptă. Un amestec de durere, flamenco și sarcasm blând, ca o conversație între foști care știu prea bine unde doare. Și chiar dacă despărțirea sună puternic, tot rămâne senzația că nimeni nu a plecat cu adevărat.
Versuri și traducere
Original
Ay, payita mía, guárdate la poesía
Guárdate la alegría pa'ti
Dame, dámelo (oh-ah)
No pido que todos los días sean de sol
No pido que todos los viernes sean de fiesta
Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón
Si lloras con los ojos secos
Y hablando de ella
Ay, amor, me duele tanto
Me duele tanto
Que te fueras sin decir a donde
Ay, amor
Fue una tortura, perderte
Yo se que no he sido un santo
Pero lo puedo arreglar, amor
No solo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo
Solo de errores se aprende
Y hoy se que tuyo es mi corazón
Mejor te guardas todo eso
A otro perro con ese hueso
Y nos decimos adiós
Esto es otra vez, y esto es otra vez
Esto es otra vez, y esto es otra vez, no
No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal
No puedo pedir a los olmos que entreguen peras
No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas
Ay, amor, me duele tanto
Me duele tanto
Que no creas más en mis promesas
Ay, amor
Es una tortura, perderte
Yo se que no he sido un santo
Pero lo puedo arreglar amor
No solo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo
Solo de errores se aprende
Y hoy se que tuyo es mi corazón
Mejor te guardas todo eso
A otro perro con ese hueso
Y nos decimos adiós
Dame, dámelo (oh-ah)
No te bajes, no te bajes
Oye, negrita, mira, no te rajes
De lunes a viernes tienes mi amor
Déjame el sábado a mi que es mejor
Oye, mi negra no me castigues más
Porque alláafuera sin ti no tengo paz
Yo solo soy un hombre muy arrepentido
Soy como el ave que vuelve a su nido
Yo se que no he sido un santo
Y es que no estoy hecho de cartón
No solo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo
Solo de errores se aprende
Y hoy se que es tuyo mi corazón
Ay, ay, ay-ay-ay
Ay, todo lo que he hecho por ti
Fue una tortura perderte
Me duele tanto que sea asi
Sigue llorando perdón
Yo, yo no voy
A llora-ar por ti
Traducere în română
O, draga mea, păstrează-ți poezia pentru tine
Păstrează-ți bucuria pentru tine
Dă-mi, dă-mi-o (oh-ah)
Nu cer ca fiecare zi să fie însorită
Nu cer ca în fiecare vineri să fie o petrecere.
Nici nu vă cer să vă întoarceți cerșind iertare
Dacă plângi cu ochii uscați
Și vorbind despre ea
O, iubire, doare atât de tare
Mă doare atât de tare
Că ai plecat fără să spui unde
Oh, iubire
A fost tortură, să te pierd
Știu că nu am fost un sfânt
Dar o pot repara, iubire
Omul nu trăiește numai cu pâine
Și nu trăiesc din scuze
Înveți doar din greșeli
Și astăzi știu că inima mea este a ta
Mai bine ține toate astea pentru tine
La alt câine cu acel os
Și ne luăm la revedere
Acesta este din nou, și acesta este din nou
Asta este din nou, și asta este din nou, nu
Nu pot să-i cer iernii să ierte un tufiș de trandafiri
Nu le pot cere ulmilor să livreze pere
Nu pot cere eternitate unui simplu muritor.
Și mergeți în jur aruncând mii de perle porcilor
O, iubire, doare atât de tare
Mă doare atât de tare
Nu mai crede în promisiunile mele
Oh, iubire
E tortură, să te pierd
Știu că nu am fost un sfânt
Dar o pot repara dragostea
Omul nu trăiește numai cu pâine
Și nu trăiesc din scuze
Înveți doar din greșeli
Și astăzi știu că inima mea este a ta
Mai bine ține toate astea pentru tine
La alt câine cu acel os
Și ne luăm la revedere
Dă-mi, dă-mi-o (oh-ah)
Nu coborî, nu coborî
Hei, neagră, uite, nu renunța
De luni până vineri ai dragostea mea
Lasă-mi sâmbăta, e mai bine
Hei, fata mea neagră, nu mă mai pedepsi
Pentru că acolo fără tine nu am pace
Sunt doar un om foarte rău
Sunt ca pasărea care se întoarce la cuibul ei
Știu că nu am fost un sfânt
Și nu sunt făcută din carton
Omul nu trăiește numai cu pâine
Și nu trăiesc din scuze
Înveți doar din greșeli
Și astăzi știu că inima mea este a ta
A, a, a-a-a
Oh, tot ce am făcut pentru tine
A fost o tortură să te pierd
Mă doare atât de tare încât este așa
continuă să plângi scuze
Eu, nu merg
Să plâng pentru tine