Mai multe piese de la Rizky Febian
Descriere
Când durerea nu mai sfâșie din interior, ci doar șade liniștită undeva sub coaste și suspină odată cu respirația - se nasc astfel de cântece. Nu țipă, nu se ceartă cu soarta, nu jură că nu vor mai iubi. Doar promit - până la capăt, până la ultima suflare, până când mai există „timp” în general. E ca o scrisoare care nu trebuie trimisă - destinatarul știe deja de la cine este. Vocea sună blând, aproape șoptit, de parcă se teme să sperie amintirea, iar muzica curge ca ploaia de seară pe sticlă: liniștit, umil, dar totuși cu un gust de dor. Dragostea de aici nu este tânără și nici dramatică - este matură, obosită, dar perseverentă. Cea care nu cere dovezi și nu pretinde reciprocitate, pentru că a devenit de mult timp ca o respirație. Și, se pare, dacă o scoți - inima pur și simplu va înceta să mai bată.
Versuri și traducere
Original
Yeah, yeah
No-oh, oh-oh
Inikah kisah cinta yang aku sesali?
Kini kau tinggalkan diriku
Ku tahu ini semua kesalahanku
Yang s'lalu membuatmu terluka
Maafkanlah, Sayangku
Dengarkan janjiku
Selama jantung ini berdetak
Ku akan s'lalu menjagamu hingga akhir waktu
Selama nafas ini berhembus
Tak akan ada cinta yang lain hingga tua bersama
No-yeah
Kumohon kembalilah dalam pelukanku
Lihatlah diriku tanpamu (tanpamu)
Maafkanlah, Sayangku
Dengarkan janjiku
Selama jantung ini berdetak
Ku akan s'lalu menjagamu hingga akhir waktu
Selama nafas ini berhembus
Tak akan ada cinta yang lain hingga tua bersama
Hati ini takkan mungkin tanpa cintamu
Yang begitu tulus mencintaiku, uh-oh
Uh, selama jantung ini berdetak
Ku akan s'lalu menjagamu hingga akhir waktu
Selama nafas ini berhembus
Tak akan ada cinta yang lain hingga tua bersama
(Selama jantung ini berdetak) uh-hu-oh
Ku akan s'lalu menjagamu hingga akhir waktu
Selama nafas ini berhembus
Tak akan ada cinta yang lain, oh-ho
Tak akan ada cinta yang lain hingga tua bersama
Ah-hm
Yeah, no-uh
Traducere în română
Da, da
Nu-o, o-o
Aceasta este povestea de dragoste pe care o regret?
Acum lasă-mă
Știu că asta e vina mea
Ceea ce te face mereu rănit
Iartă-mă, draga mea
Ascultă-mi promisiunea
Atâta timp cât inima asta bate
Voi avea mereu grijă de tine până la sfârșitul timpului
Atâta timp cât această respirație suflă
Nu va mai exista altă iubire până când vom îmbătrâni împreună
Nu-da
Vă rog să reveniți în brațele mele
Privește-mă fără tine (fără tine)
Iartă-mă, draga mea
Ascultă-mi promisiunea
Atâta timp cât inima asta bate
Voi avea mereu grijă de tine până la sfârșitul timpului
Atâta timp cât această respirație suflă
Nu va mai exista altă iubire până când vom îmbătrâni împreună
Această inimă nu ar fi posibilă fără iubirea ta
Cine mă iubește atât de sincer, uh-oh
Uh, atâta timp cât inima asta bate
Voi avea mereu grijă de tine până la sfârșitul timpului
Atâta timp cât această respirație suflă
Nu va mai exista altă iubire până când vom îmbătrâni împreună
(Atâta timp cât inima asta bate) uh-hu-oh
Voi avea mereu grijă de tine până la sfârșitul timpului
Atâta timp cât această respirație suflă
Nu va exista altă iubire, oh-ho
Nu va mai exista altă iubire până când vom îmbătrâni împreună
Ah-hm
Da, nu-uh