Mai multe piese de la Rizky Febian
Descriere
Interpret: Rizky Febian Compozitori: Rizky Febian, Bowo Soulmate, Belanegara Abe și Caleb Jay Producător muzical: Belanegara Abe Baterie, bas, clape și sintetizator: Belanegara Abe și Dustin David Trompetă: Ignatius Angga Voce înregistrată: Eki Vidianto la studioul Passion Vibe Compound din Jakarta Regia vocală: Matthew Sayers Montaj vocal: Hery Alexis Mixaj și masterizare: Dimas Pradipta la studioul Sum It
Versuri și traducere
Original
Malam-malam di jam rawan
Malam-malam di jam rawan
Malam-malam di jam rawan
Di malam hangat, langit pun kelabu
Samar kurasa tanpa hadirmu
Enggan rasanya 'tuk coba hubungimu, hu-oh
Takutnya hati makin merindu
Diam dan tak bisa berkata
Hati dan rasa tak sama di malam rawan
Sadarkah dirimu indah?
Tak cukup sekali kupikirkanmu
Salahkah meski kau banyak hati yang memuja?
Sadar tak begitu mudah
Kau bintangnya di setiap mata
Apakah milikimu hanya angan semata?
Oh-oh, angin berbisik, hantar senyummu
Lepas kendali, ku tersipu
(Tak bisa kutahan semua gejolak rasa yang ada)
Oh, diam dan tak bisa berkata
Hati dan rasa tak sama di malam rawan, uh-uh
Sadarkah dirimu indah?
Tak cukup sekali kupikirkanmu
Salahkah meski kau banyak hati yang memuja?
Sadar tak begitu mudah
Kau bintangnya di setiap mata
Apakah milikimu hanya angan semata?
Na-na-na-na
Du-pa-da, du-pa-da-da-da
Sadarkah dirimu indah?
Tak cukup sekali kupikirkanmu (tak cukup sekali, yeah)
Salahkah meski kau banyak hati yang memuja?
Sadar tak begitu mudah
Kau bintangnya di setiap mata
Apakah milikmu hanya angan semata? (Angan semata)
Sadarkah dirimu indah?
Tak cukup sekali kupikirkanmu
Salahkah meski kau banyak hati yang memuja?
Sadar tak begitu mudah
Kau bintangnya di setiap mata
Apakah milikimu hanya angan semata?
Malam-malam di jam rawan
Malam-malam di jam rawan
Malam-malam di jam rawan (uh-uh-ah-ah)
Malam-malam di jam rawan (hu-ha)
Malam-malam di jam rawan
Malam-malam di jam rawan
Traducere în română
Nopți la orele de vârf
Nopți la orele de vârf
Nopți la orele de vârf
Într-o noapte caldă, cerul este gri
Mă simt vag fără prezența ta
Nu am chef să încerc să te contactez, hu-oh
Mi-e teamă că inimii îmi va lipsi și mai mult
Tăcut și incapabil să spună un cuvânt
Inima și sentimentele nu sunt aceleași într-o noapte vulnerabilă
Îți dai seama că ești frumoasă?
Nu mă pot gândi destul la tine
Este greșit, deși aveți multe inimi iubitoare?
A fi conștient nu este atât de ușor
Ești vedeta din fiecare ochi
Ești doar o dorință?
Oh-oh, șoptește vântul, trimite-ți zâmbetul
Scăpat de sub control, m-am înroșit
(Nu pot să rețin toate sentimentele care există)
Oh, tăcut și incapabil să vorbească
Inima și sentimentele nu sunt aceleași într-o noapte vulnerabilă, uh-uh
Îți dai seama că ești frumoasă?
Nu mă pot gândi destul la tine
Este greșit, deși aveți multe inimi iubitoare?
A fi conștient nu este atât de ușor
Ești vedeta din fiecare ochi
Ești doar o dorință?
Na-na-na-na
Du-pa-da, du-pa-da-da-da
Îți dai seama că ești frumoasă?
Nu mă gândesc suficient la tine (nu suficient, da)
Este greșit, deși aveți multe inimi iubitoare?
A fi conștient nu este atât de ușor
Ești vedeta din fiecare ochi
Al tău este doar un vis? (doar o dorință)
Îți dai seama că ești frumoasă?
Nu mă pot gândi destul la tine
Este greșit, deși aveți multe inimi iubitoare?
A fi conștient nu este atât de ușor
Ești vedeta din fiecare ochi
Ești doar o dorință?
Nopți la orele de vârf
Nopți la orele de vârf
Nopți noaptea (uh-uh-ah-ah)
Nopți în momente vulnerabile (hu-ha)
Nopți la orele de vârf
Nopți la orele de vârf