Mai multe piese de la Olivia Dean
Descriere
Uneori, întâlnirea după despărțire este ca un scurtmetraj fără continuare: voci cunoscute, zâmbete ușor stânjenite, întrebări la care amândoi știu răspunsurile. Doar câteva minute - și din nou„în realitate”. Dar tocmai în aceste minute trăiește tot ce a fost odată important: mirosul țigării, canapeaua veche, râsul pe care îl țin minte pereții.
Iubirea nu cere să se întoarcă - stă pur și simplu în liniște lângă tine, fără pretenții. Nu cere explicații, nu caută vinovați. Pentru că, dacă ceva a fost odată real, nu dispare – devine doar mai blând, mai tăcut, ca lumina apusului. Și în asta este ceva uimitor de bun: iubirea, chiar și după ce s-a sfârșit, știe să fie lumină.
Versuri și traducere
Original
Turn around
Since when are you smoking now?
It's been a while, let me know
You're the only one who knows that name
I just wanna know if you're okay
Only have a couple minutes, it already kinda feels like
Back on your sofa
Of course, I still care
Love's never wasted
When it's shared, mm, mm
And although it's over
I'll always be there
Only have a couple minutes, guess we're going back to real life
I guess we've found a silver lining
I'm glad you're doing so well
If only you could see how I've been
If I'm being real, you know it ain't been the same
We could talk if we want now
I already know it's no good for me
It's alright, think I'm fine with the silence
There's some good in goodbyes
Oh, I
Back on your sofa
Of course, I still care
Love's never wasted
When it's shared, mm, mm
And although it's over
I'll always be there
Only have a couple minutes and we're going back to real life
In your heart
Every part of me
We'll let go
And let it start to be
In your heart
Every part of me
We'll let go
And let it start to be
In your heart
Every part of me
We'll let go
And let it start to be
In your heart
Every part of me
We'll let go
And let it start to be (oh, oh, eh, eh, eh)
Only have a couple minutes, guess we're going back to real life
(Oh, oh, eh, eh, eh)
Only have a couple minutes and we're going back to real life
Traducere în română
Întoarce-te
De când fumezi acum?
A trecut ceva timp, anunță-mă
Ești singurul care știe acest nume
Vreau doar să știu dacă ești bine
Ai doar câteva minute, deja se simte
Înapoi pe canapea ta
Desigur, încă îmi pasă
Dragostea nu se irosește niciodată
Când este partajat, mm, mm
Și deși s-a terminat
Voi fi mereu acolo
Aveți doar câteva minute, cred că ne întoarcem la viața reală
Bănuiesc că am găsit un motiv de argint
Mă bucur că te descurci atât de bine
Dacă ai putea vedea cum am fost
Dacă sunt real, știi că nu a fost la fel
Am putea vorbi dacă vrem acum
Știu deja că nu e bine pentru mine
E în regulă, cred că sunt bine cu tăcerea
Există ceva bun în rămas-bun
Oh, eu
Înapoi pe canapea ta
Desigur, încă îmi pasă
Dragostea nu este niciodată irosită
Când este partajat, mm, mm
Și deși s-a terminat
Voi fi mereu acolo
Avem doar câteva minute și ne întoarcem la viața reală
În inima ta
Fiecare parte din mine
Vom da drumul
Și să înceapă să fie
În inima ta
Fiecare parte din mine
Vom da drumul
Și să înceapă să fie
În inima ta
Fiecare parte din mine
Vom da drumul
Și să înceapă să fie
În inima ta
Fiecare parte din mine
Vom da drumul
Și să înceapă să fie (oh, oh, eh, eh, eh)
Aveți doar câteva minute, cred că ne întoarcem la viața reală
(Oh, oh, eh, eh, eh)
Avem doar câteva minute și ne întoarcem la viața reală