Mai multe piese de la Tenxi
Mai multe piese de la Naykilla
Mai multe piese de la Jemsii
Descriere
Sub lumina blândă a felinarului și ritmul leneș al chitarei, se naște acel sentiment anume - când noaptea miroase ușor a sudoare dulce și promisiuni, iar gândurile se îndreaptă către o singură persoană, de parcă nu ar avea altă adresă. Vocea sună de parcă între rânduri ar fi ascunsă o întrebare: „și dacă am repeta totul, m-ai alege din nou pe mine?”. Există în această melodie o dorință reconfortantă, ca după o îmbrățișare lungă, când pielea încă mai simte căldura, iar patul s-a răcit deja. Cuvintele curg lin, aproape somnoros, dar în interior zgârie o ușoară durere - plăcută, adevărată, umană. Ceea ce nu are nevoie de traducere, chiar dacă limba este alta.
Versuri și traducere
Original
Tanpa ku sadar, ku mulai bertanya
Jika terulang, akankah sama?
Merah bibir kamu, kau pun lirik aku
Tepat di bawah lampu, kubisikkan kamu
Apa yang kau mau? Dia atau aku?
Garam atau madu?
Hold my hands, don't, don't tell your friends
Cerita kemaren, kuingat permanen
Manismu kayak permen, I hope this never end
Oh, can you be my Gwen? And I'll be the Spider-Man
Sakit dadaku, ku mulai merindu
Kubayangkan jika kamu tidur di sampingku
Di malam yang semu, pejamkan mataku
Kubayangkan tubuhmu jika di pelukanku
Sakit dadaku, ku mulai merindu
Kubayangkan jika kamu tidur di sampingku
Di malam yang semu dan kupejamkan mataku
Kubayangkan tubuhmu jika di pelukanku
Malam chaos ini, ku terasa sepi
Ku tak mau sendiri, I need you here with me
Aku pilih madu, manis kayak kamu
Ji, ro, lu
Wanna tell my friends about you, tapi tunggu dulu
Ku masih meragu, kamu menggebu
Wanna be with you, but jalani dulu
Wanna be with you
Sakit dadaku, ku mulai merindu
Kubayangkan jika kamu tidur di sampingku
Di malam yang semu, pejamkan mataku
Kubayangkan tubuhmu jika di pelukanku
Sakit dadaku, ku mulai merindu
Kubayangkan jika kamu tidur di sampingku
Di malam yang semu dan kupejamkan mataku
Kubayangkan tubuhmu jika di pelukanku
Oh, what, Jemsii?
Yang kumau cuma kamu
Yang kau mau cuma aku
Yang kumau cuma kamu
Yang kau mau cuma aku
Traducere în română
Fără să-mi dau seama, am început să pun întrebări
Dacă se va întâmpla din nou, va fi la fel?
Buzele tale sunt roșii, te uiți și la mine
Chiar sub lumini, vă șoptesc
ce vrei? El sau eu?
Sare sau miere?
Ține-mă de mână, nu, nu le spune prietenilor tăi
Povestea de ieri, îmi amintesc permanent
Dulceața ta este ca bomboana, sper că asta nu se va termina niciodată
Oh, poți fi Gwen-ul meu? Și voi fi Omul Păianjen
Mă doare pieptul, încep să-mi fie dor
Îmi imaginez dacă dormi lângă mine
În noaptea întunecată, închide ochii
Îmi imaginez corpul tău în brațele mele
Mă doare pieptul, încep să-mi fie dor
Îmi imaginez dacă dormi lângă mine
În noaptea întunecată și închid ochii
Îmi imaginez corpul tău în brațele mele
În această noapte haotică, mă simt singur
Nu vreau să fiu singur, am nevoie de tine aici cu mine
Eu aleg mierea, dulce ca tine
Ji, ro, lu
Vreau să spun prietenilor mei despre tine, dar așteaptă puțin
Încă sunt îndoielnic, ești pasionat
Vreau să fiu cu tine, dar fă-o mai întâi
Vreau să fiu cu tine
Mă doare pieptul, încep să-mi fie dor
Îmi imaginez dacă dormi lângă mine
În noaptea întunecată, închide ochii
Îmi imaginez corpul tău în brațele mele
Mă doare pieptul, încep să-mi fie dor
Îmi imaginez dacă dormi lângă mine
În noaptea întunecată și închid ochii
Îmi imaginez corpul tău în brațele mele
Oh, ce, Jemsii?
Tot ce vreau esti pe tine
Tot ce vrei tu sunt pe mine
Tot ce vreau esti pe tine
Tot ce vrei tu sunt pe mine