Mai multe piese de la Hindia
Descriere
Aici dragostea nu înseamnă săruturi pe fundalul apusului. Mai degrabă despre arsuri de gradul doi, bilaterale, cu miros de benzină și încercări de a „repara totul de luni”. Ceea ce se numește „relații toxice” aici se numește pur și simplu „viață”. Când amândoi ard, dar niciunul nu se îndepărtează de flăcări – căci dacă pleacă, cine va mai cânta în duet cântecul despre sfârșitul lumii? În această muzică nu există nici liniște, nici moralitate - doar onestitate. Durerea e ca o țigară pe limbă, dar totuși, trage după trage, te atrage. Pentru că mai bine ardem împreună decât să ne răcim separat. Și în timp ce lumea se prăbușește undeva pe margine, în interior răsună o dorință ciudată: să rămână totul la fel de rău, dar împreună.
Versuri și traducere
Original
Kau bermasalah jiwa, aku pun rada gila
Jodoh akal-akalan neraka kita bersama
Kau langganan menangis, lakimu muntah-muntah
Begitu terus sampai iblis tobat dan sedekah
Terkadang rasanya leher terbakar hingga pagi
Seperti aku hidup berpasangan dengan api
Berhenti, ulangi, psikolog, dan terapi
Aku isi bensin, kita coba lagi
Tapi s'belumnya
Sejuta sayang untukmu, Cinta
Kar'na aku pun bola panas juga
Kadang lebih atau sama parahnya
Dan jika bicara tentang masa depan
Aku pun bingung, tak punya tebakan
Lagu cinta untuk akhir dunia
Lihat kami nyanyikan ini bersama
S'moga hidup kita t'rus begini-gini saja
Walau sungai meluap dan kurs tak masuk logika
S'moga kita mencintai apa adanya
Walau katanya s'karang ku bisa masuk penjara
Satu per satu, hari per hari
Yang menyakiti, benahi lagi
Perihal esok, 'tuk nanti dulu
Perihal cincin, kucari waktu
Persetan kata siapa
Mau bilang apa tak guna
M'reka hanya tahu namamu
M'reka takkan jadi diriku
Persetan aturan cinta
Tak tertulis di atas batu
Apa kau ingin menjadi benar?
Atau ingin menjadi muda?
S'moga hidup kita t'rus begini-gini saja
Walau sungai meluap dan kurs tak masuk logika
S'moga kita mencintai apa adanya
Walau katanya s'karang ku bisa masuk penjara
Persetan kata siapa
Mau bilang apa tak guna
M'reka hanya tahu namamu
M'reka takkan jadi diriku
Persetan aturan cinta
Tak tertulis di atas batu
Apa kau ingin menjadi benar?
Atau kau ingin menjadi muda?
Lagu cinta untuk akhir dunia
S'karang bantu aku nyanyikan ini bersama
S'moga hidup kita t'rus begini-gini saja
Walau sungai meluap dan kurs tak masuk logika
S'moga kita mencintai apa adanya
Walau katanya s'karang ku bisa masuk penjara
Satu per satu (satu per satu), hari per hari (hari per hari)
Yang menyakiti, benahi lagi
Perihal esok (perihal esok), 'tuk nanti dulu ('tuk nanti dulu)
Perihal cincin, kucari waktu
Traducere în română
Ai probleme psihice, și eu sunt puțin nebun
Sufletul nostru pereche infernal împreună
Întotdeauna plângi, bărbatul tău vărsă
Și tot așa până când diavolul se pocăiește și dă de pomană
Uneori simt că îmi arde gâtul până dimineața
Parcă trăiesc în tandem cu focul
Opriți, repetați, psihologi și terapie
Am completat cu benzină, vom încerca din nou
Dar înainte
Un milion de iubiri pentru tine, Iubire
Pentru că și eu sunt o minge fierbinte
Uneori este mai mult sau la fel de rău
Și dacă vorbim despre viitor
Eram confuz, nu aveam o ghicire
Un cântec de dragoste pentru sfârșitul lumii
Privește-ne cum cântăm asta împreună
Sper că viețile noastre continuă să fie așa
Chiar dacă râul se revarsă și cursul de schimb nu are sens
Să iubim ceea ce suntem
Chiar dacă a spus că acum aș putea merge la închisoare
Unul câte unul, zi de zi
Ce doare, reparați-l din nou
Referitor la ziua de maine, deocamdata
Referitor la inel, caut timp
La naiba cine spune
ce vrei sa spui? Este inutil
Ei știu doar numele tău
Ei nu vor fi eu
La naiba cu regulile iubirii
Nu este scris în piatră
Vrei să ai dreptate?
Sau vrei să fii tânăr?
Sper că viețile noastre continuă să fie așa
Chiar dacă râul se revarsă și cursul de schimb nu are sens
Să iubim ceea ce suntem
Chiar dacă a spus că acum aș putea merge la închisoare
La naiba cine spune
ce vrei sa spui? Este inutil
Ei știu doar numele tău
Ei nu vor fi eu
La naiba cu regulile iubirii
Nu este scris în piatră
Vrei să ai dreptate?
Sau vrei să fii tânăr?
Un cântec de dragoste pentru sfârșitul lumii
Acum ajută-mă să cânt împreună
Sper că viețile noastre continuă să fie așa
Chiar dacă râul se revarsă și cursul de schimb nu are sens
Să iubim ceea ce suntem
Chiar dacă a spus că acum aș putea merge la închisoare
Unul câte unul (unul câte unul), zi de zi (zi de zi)
Ce doare, reparați-l din nou
Despre mâine (despre mâine), „pentru mai târziu („pentru mai târziu)
Referitor la inel, caut timp