Mai multe piese de la James Arthur
Descriere
Uneori, trecutul sună mai tare decât muzica din căști. Mai ales când memoria ne amintește scene în care totul ar fi putut fi altfel – dacă nu ar fi fost oboseala, mândria, acea credință prostească că mâine va fi cu siguranță șansa de a repara totul. Melodia oscilează între lumină și umbră, ca și cum doi oameni stau de o parte și de alta a geamului: aproape, dar imposibil de atins. Aici se regăsesc regretul și salvarea într-o singură respirație – acel„dacă” care trăiește în fiecare dintre noi, care a încercat măcar o dată să fie prea corect, prea uman. Și apoi a înțeles: uneori nu credința te salvează, ci pur și simplu posibilitatea de a respira lângă cineva care încă nu a plecat.
Versuri și traducere
Original
I still remember my name
But forgotten my royal mistakes
If only
I could go back in time
When you were a friend of mine
If only
We were just a little less tired and true
You were being you, and I was being too human
But who was I fooling
Ohh if only
If only I could trust you
Rest your head and turn the light on
If only I could wish your kiss was not a falling star
If only I was yours, the shoulder that you'd wanna to cry on
If only you could pull me safely through this bridge of wires
Ehh if only
(If only, if only)
(If only, if only)
I took your crown of thorns
Laid down to be reborn
If only
I wasn't flesh and bone
I could rise up from being stoned
If only
You could see through someone like me
Tryna be free, maybe just a little less lonely
Ohh I was so lonely
If only
If only I could trust you
Rest your head and turn the light on (If only, if only)
If only I could wish your kiss was not a falling star
(If only, if only)
If only I was yours, the shoulder that you'd wanna to cry on
(If only, if only)
If only you could pull me safely through this bridge of wires
(If only)
Ehh if only
It's out with the old, I'll be new
And don't worry about the drink and drugs, I'm through
If only I believed that was true
We'd be living all the dreams in a house with a view
If only, if only you knew how the voices of demons could drown out the truth
Now my one place of freedom is sleeping with you
If only, if only you knew
If only I could trust you
Rest your head and turn the light on
If only I could wish your kiss was not a falling star
If only, If only I was your shoulder to cry on
If only you could pull me safely through this bridge of wires
Ehh if only
If only, if only
If only
Traducere în română
Îmi amintesc încă numele
Dar am uitat greșelile mele regale
Dacă numai
Aș putea să mă întorc în timp
Când erai prieten de-al meu
Dacă numai
Eram puțin mai puțin obosiți și mai adevărați
Tu erai tu, iar eu eram prea uman
Dar pe cine am păcălit
Oh, dacă numai
Dacă aș putea avea încredere în tine
Odihnește-ți capul și aprinde lumina
Dacă aș putea să-mi doresc sărutul tău să nu fie o stea căzătoare
Dacă aș fi al tău, umărul pe care ai vrea să plângi
Dacă ai putea să mă tragi în siguranță prin acest pod de fire
Ehh dacă numai
(Dacă numai, numai dacă)
(Dacă numai, numai dacă)
Ți-am luat coroana de spini
Așezat pentru a renaște
Dacă numai
Nu eram în carne și oase
M-aș putea ridica din ucidere cu pietre
Dacă numai
Ai putea vedea prin cineva ca mine
Încearcă să fii liber, poate doar puțin mai puțin singur
Oh, eram atât de singur
Dacă numai
Dacă aș putea avea încredere în tine
Odihnește-ți capul și aprinde lumina (doar dacă, numai dacă)
Dacă aș putea să-mi doresc sărutul tău să nu fie o stea căzătoare
(Dacă numai, numai dacă)
Dacă aș fi al tău, umărul pe care ai vrea să plângi
(Dacă numai, numai dacă)
Dacă ai putea să mă tragi în siguranță prin acest pod de fire
(Dacă numai)
Ehh dacă numai
S-a terminat cu vechiul, voi fi nou
Și nu-ți face griji pentru băutură și droguri, am terminat
Dacă aș crede că este adevărat
Am trăi toate visele într-o casă cu vedere
De-ar fi, dacă ai ști cum vocile demonilor ar putea îneca adevărul
Acum singurul meu loc de libertate este să dorm cu tine
De-ar fi, dacă ai ști
Dacă aș putea avea încredere în tine
Odihnește-ți capul și aprinde lumina
Dacă aș putea să-mi doresc sărutul tău să nu fie o stea căzătoare
Dacă numai, dacă aș fi umărul tău pe care să plângi
Dacă ai putea să mă tragi în siguranță prin acest pod de fire
Ehh dacă numai
Doar dacă, numai dacă
Dacă numai