Mai multe piese de la Favé
Mai multe piese de la SDM
Descriere
Lumea parcă s-a oprit între vitrinele cu neon și cerul înnorat al periferiei. Aici nu se iau în calcul mărunțișurile, ci doar pierderile. Și chiar și dragostea nu se măsoară în gesturi, ci în câtă tăcere ești capabil să suporți. Oboseala s-a strecurat în voce, dar în ea se aude încă un„trăiesc” încăpățânat. Nu pentru like-uri, nu pentru glorie – pur și simplu pentru că nu există altă opțiune.
Sună ca o noapte târzie în parcare – când motorul este oprit de mult, iar gândurile încă se învârt în cerc. Orașul zgomotează undeva în depărtare, mama probabil că nu doarme din nou, iar în interior totul se învârte în același mod: să nu te abați de la cale, chiar dacă aceasta trece prin furtună.
Versuri și traducere
Original
Bellek Track
J'compte pas les centimes
J'compte pas c'que j'peux faire pas amour (par amour)
J'contrôle mes sentiments
Les pertes me rendent parano (parano)
J'ai vu la vente, le crime
J'ai fait des années devant la tour (devant la tour)
Ma TN frotte le ciment sur Paris
J'dis pas un mot (j'dis pas un mot)
Est-ce qu'il faut que j'te dise?
Que Maman pleure, qu'elle vieillit, qu'j'vois ses cernes
Est-ce qu'il faut que j'te dise?
Que j'pense à elle à chacun d'mes concerts (concerts)
Mon cœur s'abîme, j'suis un peu perdu en c'qui m'concerne
Et j'ai pas d'mal à dire que j'suis mieux seul
Qu'les autres me déconcentrent
Est-ce qu'il faut que j'te dise?
Qu'avec mes frères, c'est compliqué
Qu'avec le temps, on prend de l'âge
C'est plus les mêmes mentalités
Remonter le temps, c'est mort, j'ai fait des choix, j'dois vivre avec
Oh-oh-oh, j'peux pas tout dire, c'est mieux, j'arrête
J'compte pas les centimes
J'compte pas c'que j'peux faire pas amour (par amour)
J'contrôle mes sentiments
Les pertes me rendent parano (parano)
J'ai vu la vente, le crime
J'ai fait des années devant la tour (devant la tour)
Ma TN frotte le ciment sur Paris
J'dis pas un mot (j'dis pas un mot)
J'compte pas les centimes
J'compte pas c'que j'peux faire pas amour (par amour)
J'contrôle mes sentiments
Les pertes me rendent parano (parano)
J'ai vu la vente, le crime
J'ai fait des années devant la tour (devant la tour)
Ma TN frotte le ciment sur Paris
J'dis pas un mot (j'dis pas un mot)
Pas un mot, elle m'dit "s'te plaît, viens, parle-moi" (viens, parle-moi)
J'peux pas t'parler d'ma vie, aucun qui m'comprend à part moi (à part moi)
Pas un mot, elle m'dit "s'te plaît, viens, parle-moi" (viens, parle-moi)
J'peux pas t'parler d'ma vie, aucun qui m'comprend à part moi
J'me suis toujours promis de rester l'même, de jamais m'égarer
Sur la rue du succès, j'ai enfin trouvé place pour me garer
Ma rue, j'peux pas m'en séparer, j'la kiffe jusqu'à en devenir taré
Plus de ronds donc c'est carré, j'fume un cigare, pas d'cigarette
J'tourne en rond à croire, j'suis au milieu d'un cyclone (d'un cyclone)
À mon âge, mon daron avait déjà six gosses (déjà six gosses)
J'compte pas c'que j'peux faire par amour
Jusqu'à c'que tu m'quittes pour un autre
On fera pas moite-moite sur la note
On retourne même pas pour mes loves
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Le temps est mauvais et j'suis en bas
J'attends qu'ma chance vienne juste pour m'enlever
Il fait noir, j'avance à fond, les phares éteints
J'sais qu'j'laisserais tout ici-bas
Et nique sa mère, faut qu'j'fasse des talles (Ocho)
J'compte pas les centimes
J'compte pas c'que j'peux faire pas amour (par amour)
J'contrôle mes sentiments
Les pertes me rendent parano (parano)
J'ai vu la vente, le crime
J'ai fait des années devant la tour (devant la tour)
Ma TN frotte le ciment sur Paris
J'dis pas un mot (j'dis pas un mot)
Pas un mot, elle m'dit "s'te plaît, viens, parle-moi"
J'peux pas t'parler d'ma vie, aucun qui m'comprend à part moi (oh)
Pas un mot, elle m'dit "s'il te plaît, viens, parle-moi"
J'peux pas t'parler d'ma vie, aucun qui m'comprend à part moi (Ocho)
Traducere în română
Pista Bellek
Nu număr cenții
Nu număr ce nu pot face dragoste (pentru dragoste)
Îmi controlez sentimentele
Pierderile mă fac paranoic (paranoic)
Am văzut vânzarea, crima
Am petrecut ani în fața turnului (în fața turnului)
TN-ul meu freacă cimentul din Paris
Nu spun un cuvânt (nu spun un cuvânt)
Trebuie să-ți spun?
Că mama plânge, că îmbătrânește, că îi văd cearcănele
Trebuie să-ți spun?
Că mă gândesc la ea la fiecare dintre concertele mele (concerte)
Inima mi se scufunda, sunt putin pierdut in ceea ce ma priveste
Și nu am probleme să spun că mi-e mai bine singură
Că alții îmi distrag atenția
Trebuie să-ți spun?
Că cu frații mei, e complicat
Că, cu timpul, îmbătrânim
Nu mai sunt aceleași mentalități
Du-te înapoi în timp, e mort, am făcut alegeri, trebuie să trăiesc cu asta
Oh-oh-oh, nu pot spune totul, e mai bine, mă opresc
Nu număr cenții
Nu număr ce nu pot face dragoste (pentru dragoste)
Îmi controlez sentimentele
Pierderile mă fac paranoic (paranoic)
Am văzut vânzarea, crima
Am petrecut ani în fața turnului (în fața turnului)
TN-ul meu freacă cimentul din Paris
Nu spun un cuvânt (nu spun un cuvânt)
Nu număr cenții
Nu număr ce nu pot face dragoste (pentru dragoste)
Îmi controlez sentimentele
Pierderile mă fac paranoic (paranoic)
Am văzut vânzarea, crima
Am petrecut ani în fața turnului (în fața turnului)
TN-ul meu freacă cimentul din Paris
Nu spun un cuvânt (nu spun un cuvânt)
Nici un cuvânt, ea îmi spune „te rog, vino, vorbește cu mine” (vino, vorbește cu mine)
Nu pot să-ți vorbesc despre viața mea, nimeni nu mă înțelege în afară de mine (în afară de mine)
Nici un cuvânt, ea îmi spune „te rog, vino, vorbește cu mine” (vino, vorbește cu mine)
Nu pot să-ți vorbesc despre viața mea, nimeni nu mă înțelege în afară de mine
Mi-am promis mereu să rămân la fel, să nu mă pierd niciodată
Pe strada succesului, am găsit în sfârșit un loc unde să parchez
Strada mea, nu mă pot despărți de ea, o iubesc până devin nebun
Gata cu cercuri, așa că e pătrat, fumez un trabuc, nu o țigară
Mă întorc în cerc ca și cum aș fi în mijlocul unui ciclon (un ciclon)
La vârsta mea, tatăl meu avea deja șase copii (deja șase copii)
Nu număr ce pot face pentru dragoste
Până când mă lași pentru altcineva
Nu vom fi transpirați pe factură
Nici măcar nu ne întoarcem după iubirile mele
Hei, da, da, da, da
Vremea este rea și sunt jos
Aștept șansa mea să vină doar să mă iau
E întuneric, merg cu viteză maximă înainte, cu farurile stinse
Știu că aș lăsa totul aici jos
Și dă-i naiba cu mama lui, trebuie să mă port înalt (Ocho)
Nu număr cenții
Nu număr ce nu pot face dragoste (pentru dragoste)
Îmi controlez sentimentele
Pierderile mă fac paranoic (paranoic)
Am văzut vânzarea, crima
Am petrecut ani în fața turnului (în fața turnului)
TN-ul meu freacă cimentul din Paris
Nu spun un cuvânt (nu spun un cuvânt)
Nici un cuvânt, ea îmi spune „te rog vino, vorbește cu mine”
Nu pot să-ți vorbesc despre viața mea, nimeni nu mă înțelege în afară de mine (oh)
Nici un cuvânt, ea mi-a spus „te rog vino, vorbește cu mine”
Nu pot să-ți vorbesc despre viața mea, nimeni nu mă înțelege în afară de mine (Ocho)