Mai multe piese de la David Rees
Descriere
O tristețe luminoasă, în care nu este loc pentru patos. Pur și simplu un om care a gândit totul în avans - chiar și cum să-și ceară scuze celor cărora nu a apucat să le spună. Aici nu este vorba de frica de moarte, ci de liniștea în fața ei: parcă nu se pregătește să„plece”, ci doar să se mute cu câteva străzi mai departe. La final, dă instrucțiuni – cui să spună ce, unde sunt ascunse fotografiile – și le reamintește: dacă se va face gol, să pună muzică și să toarne o halbă de bere.
Este vorba despre iubire fără pronume posesive, despre tandrețea pe care o poți auzi în voce când se spune„poate că nu voi fi mereu aici, dar voi fi în lucrurile mărunte”. Ca o pată de soare pe peretele bucătăriei, care apare în fiecare dimineață – pare ceva obișnuit, dar emană căldură.
Versuri și traducere
Original
Si me muero mañana
Dile a mamá que salí con abrigo de casa
Que me porté bien hasta cuando no me miraba
Que echo de menos lo fuerte que abraza
Si me muero mañana
Le tengo una carta escrita a mi hermana
Con todo lo que no supe decirle a la cara
Aunque no sea como antes, mi puerta nunca está cerrada
Si me muero mañana
Piensa que voy por la número cuatro, como los gatos
Que aún me quedan tres, y que en nada estoy de vuelta en mi cuarto
Seguramente rayado porque alguien no me ha contestado
Si me muero mañana
Espero que en el cementerio montéis una fiesta
Que lloréis un poquito pero que se os pase con la cerveza
Que los vecinos se enteren de cúal era mi esencia
¿Tu te acuerdas? ¿Te acuerdas?
Y si me muero hoy
¿Tu qué me darías?
¿Qué es lo que cambiarias?
Corazón
La vida son dos días
Y no sé por cuál voy
Si me muero hoy
Dime que volverias
Aunque odies las despedidas
Corazón
Y que el orgullo tragarías
Por si me voy
Si me muero mañana
Quiero que me eches de menos, pero no siempre, solo a momentos
El asiento vacío en diciembre, y también en las tardes de juegos
Cuando menos lo esperes me colaré en tus recuerdos
(Me colaré en tus recuerdos, me colaré)
Si me muero mañana
Que sepa el amor de mi que vida que estará por ahí perdida
Esperando en alguna avenida con un plan hecho a medida
(Perdóname amor, no llego a la cita)
Espero que otro te cuide como yo lo haría
Si me muero mañana
Dile a papá que estoy orgulloso de él
Que aunque discutimos no me dejaba de querer
Que me protegió de los que no me hacían bien
Que fui libre, que amé
Si me muero mañana
Hay una persona que no sabe que lo siento
No le llegó a tiempo porque no di el cien porciento
Y no he dormido bien desde ese momento
Y lo siento, lo siento
Y si me muero hoy
¿Tu qué me darías?
¿Qué es lo que cambiarias?
Corazón
La vida son dos días
Y no sé por cuál voy
Si me muero hoy
Dime que volverias
Aunque odies las despedidas
Corazón
Y que el orgullo tragarías
Por si me voy
Cantaré en los pájaros cuando esté amaneciendo
Y pintaré colores en el viento
Me verás en las flores que crecen del suelo
Si me muero mañana
He escondido las fotos en el baúl
Con las canciones para que viajes de norte a sur
Yo seré tu copiloto, tu estrella, tu ángel, tu luz
Si me muero mañana
Tú que siempre me escuchas y nunca te aburrí
Tú que fuiste mi hombro en cada día gris
Siempre me acordaré de ti
Traducere în română
Dacă mor mâine
Spune-i mamei că am ieșit purtând o haină de acasă
Că m-am purtat bine chiar și când el nu se uita la mine
Mi-e dor cât de puternic te îmbrățișezi
Dacă mor mâine
Am o scrisoare scrisă surorii mele
Cu tot ce nu știam să spun în față
Chiar dacă nu e ca înainte, ușa mea nu este niciodată închisă
Dacă mor mâine
El crede că merg pe numărul patru, ca pisicile
Că mai am trei și că mă întorc în camera mea în cel mai scurt timp.
Probabil zgariat pentru ca cineva nu mi-a raspuns
Dacă mor mâine
Sper că ai o petrecere la cimitir
Să plângi puțin, dar lasă-l să dispară cu berea
Lasă vecinii să afle care a fost esența mea
Îți amintești? Vă amintiți?
Și dacă mor azi
Ce mi-ai da?
Ce ai schimba?
inima
Viața este de două zile
Și nu știu pentru care mă duc
Dacă mor azi
Spune-mi că te-ai întoarce
Chiar dacă urăști la revedere
inima
Și mândria aceea pe care ai înghiți-o
În caz că merg
Dacă mor mâine
Vreau să-ți fie dor de mine, dar nu întotdeauna, doar pe momente
Scaunul gol în decembrie și, de asemenea, în după-amiezele de joc
Când te aștepți mai puțin, mă voi strecura în amintirile tale
(Mă voi strecura în amintirile tale, mă voi strecura)
Dacă mor mâine
Să știe dragostea mea ce viață se va pierde acolo
Așteptați pe o stradă cu un plan personalizat
(Iarta-ma iubire, nu am facut programarea)
Sper că altcineva are grijă de tine așa cum aș face mine.
Dacă mor mâine
Spune-i tatălui că sunt mândru de el
Asta, deși ne-am certat, el nu a încetat să mă iubească
Asta m-a protejat de cei care nu mi-au făcut bine
Că am fost liber, că am iubit
Dacă mor mâine
Există o persoană care nu știe că îmi pare rău
Nu a ajuns la timp pentru că nu am dat sută la sută.
Și nu am mai dormit bine din acel moment.
Și îmi pare rău, îmi pare rău
Și dacă mor azi
Ce mi-ai da?
Ce ai schimba?
inima
Viața este de două zile
Și nu știu pentru care mă duc
Dacă mor azi
Spune-mi că te-ai întoarce
Chiar dacă urăști la revedere
inima
Și mândria aceea pe care ai înghiți-o
În caz că merg
Voi cânta în păsări când se va face zori
Și voi picta culori în vânt
Mă vei vedea în florile care cresc din pământ
Dacă mor mâine
Am ascuns fotografiile în portbagaj
Cu cântecele pentru a călători de la nord la sud
Voi fi copilotul tău, steaua ta, îngerul tău, lumina ta
Dacă mor mâine
Tu care mă asculți mereu și nu te-am plictisit niciodată
Tu care ai fost umărul meu în fiecare zi gri
Îmi voi aminti mereu de tine