Mai multe piese de la Bailey Zimmerman
Descriere
E ca și cum ai conduce pe o autostradă pe care marcajele s-au șters de mult, iar navigatorul minte cu încredere că„totul merge conform planului”. Benzina e la zero, farurile clipesc, dar tu tot apeși pe accelerație – obiceiul e mai puternic decât bunul simț. Cuplul a învățat de mult coregrafia certurilor lor: el se închide în sine, ea îl rănește cu cuvintele, apoi amândoi se prefac că„totul e în regulă”. Această mantră sună mai tare decât motorul –„totul e bine, totul e normal” – chiar și când deja zbori în jos, fără să frânezi. Ironic, ca în filmele în care eroii zâmbesc pe fundalul unui incendiu. Doar că aici, în loc de efecte speciale, sunt resturile iubirii și încăpățânarea tăcută de a continua să mergi până când roțile se desprind definitiv.
Versuri și traducere
Original
I'm good at leavin' with a feelin' unsaid
You're good at sayin' what you're gonna regret
I'm gettin' good at takin', you're gettin' good at aimin'
I'm good at shuttin' down and numbin' the pain
You're good at usin' your tongue like a blade
And every time it's the same line, the same lie
That it's all good, it's all good when it ain't
It's alright, it's alright, it's all fake
This ain't just another bump in the road
No, we're drivin' down the wrong lane
It's all down, it's all goin' downhill
It's all up, it's all up in smoke 'til
We let go and we don't run back
But other than that, it's all good
The train's rollin', but it ain't on track
Tank's empty, but our foot's on the gas
Gettin' us to nowhere if we ain't already there
Girl, we're just like two broke records
Put 'em down and now we're spinnin' forever
New day but the same ol' song
So why the hell we keep singin' along?
Like it's all good, it's all good when it ain't
It's alright, it's alright, it's all fake
This ain't just another bump in the road
No, we're drivin' down the wrong lane
It's all down, it's all goin' downhill
It's all up, it's all up in smoke 'til
We let go and we don't run back
But other than that, it's all good
Yeah, it's all good
New night but the same line, the same line
A new day but the same line, the same lie
It's all good, it's all good when it ain't
It's alright, it's alright, it's all fake
This ain't just another bump in the road
No, we're drivin' down the wrong lane
It's all down, it's all goin' downhill
It's all up, it's all up in smoke 'til
We let go and we don't run back
But other than that, it's all good
Yeah, it's all good
Traducere în română
Mă pricep să plec cu un sentiment nespus
Ești bun să spui ce vei regreta
Devin bun la țintă, tu devii bun la țintit
Mă pricep să închid și să amorțim durerea
Te pricepi să-ți folosești limba ca pe o lamă
Și de fiecare dată este aceeași linie, aceeași minciună
Că totul e bine, totul e bine când nu este
E în regulă, e în regulă, totul este fals
Acesta nu este doar o altă denivelare pe drum
Nu, mergem pe banda greșită
Totul este în jos, totul merge în jos
S-a terminat totul, totul este în fum
Ne dăm drumul și nu alergăm înapoi
Dar în afară de asta, totul este bine
Trenul rulează, dar nu e pe linie
Rezervorul e gol, dar piciorul e pe gaz
Să ne ducă nicăieri dacă nu suntem deja acolo
Fată, suntem ca două recorduri doborâte
Pune-le jos și acum ne învârtim pentru totdeauna
Zi nouă, dar aceeași veche melodie
Deci de ce naiba continuăm să cântăm?
Ca și cum totul e bine, totul e bine când nu este
E în regulă, e în regulă, totul este fals
Acesta nu este doar o altă denivelare pe drum
Nu, mergem pe banda greșită
Totul este în jos, totul merge în jos
S-a terminat totul, totul este în fum
Ne dăm drumul și nu alergăm înapoi
Dar în afară de asta, totul este bine
Da, totul e bine
Noapte nouă, dar aceeași linie, aceeași linie
O nouă zi, dar aceeași linie, aceeași minciună
Totul este bine, totul este bine când nu este
E în regulă, e în regulă, totul este fals
Acesta nu este doar o altă denivelare pe drum
Nu, mergem pe banda greșită
Totul este în jos, totul merge în jos
S-a terminat totul, totul este în fum
Ne dăm drumul și nu alergăm înapoi
Dar în afară de asta, totul este bine
Da, totul e bine