Mai multe piese de la Diplo
Mai multe piese de la Bailey Zimmerman
Descriere
Ca și cum cineva ar fi scos din nou vechea brichetă - nu pentru a aprinde focul, ci doar pentru a verifica dacă mai funcționează. Flacăra țâșnește, pocnește, miroase a whisky și a trecut. Totul ar fi trebuit să se stingă demult, dar în schimb se aprinde din nou - zgomotos, încăpățânat, cu un râs răgușit și miros de necaz. Doi oameni, două scântei, și fiecare este convins că celălalt este de vină. Și totuși, împreună - frumos, incorect și, din nu știu ce motiv, plin de viață. Poate că nu este vorba de iubire, ci de chimie, de care chiar și diavolul se apucă de cap: cum naiba de nu sunt încă cenușă?
Versuri și traducere
Original
You've been out in Hollywood tryna make it as an actress
Acting into him 'til your back is on the mattress
And there ain't nothing wrong with it, everybody's got a habit
Got both of us to blame, baby, both of us are batshit
Doing bad shit, the fact is
We're just an old flame, burning at both ends
Sour mash barrel, baby, when the match hits
Only thing I don't know is how the hell we ain't ashes
You burn me, I burn you
Quicker than the cold liquor we burn through
I bet the damn devil himself is asking
How the hell we ain't ashes
I'm 'bout to touchdown, and I heard you're out in Dallas
So tell me where you're at, baby, we don't need no practice
Yeah, we got some baggage, but I ain't mad at it
'Cause you ain't staying long enough for us to unpack it
'Cause we're just an old flame, burning at both ends
Sour mash barrel, baby, when the match hits
Only thing I don't know is how the hell we ain't ashes
You burn me, I burn you
Quicker than the cold liquor we burn through
I bet the damn devil himself is asking
How the hell we ain't ashes
No, we ain't, no, we ain't, no, we ain't
We ain't ashes
No, we ain't, no, we ain't, no, we ain't
We ain't ashes
We ain't ashes
We ain't ashes
Traducere în română
Ai fost la Hollywood și ai încercat să ajungi ca actriță
Acționează în el până când îți e spatele pe saltea
Și nu e nimic în neregulă cu asta, toată lumea are un obicei
Ne-am dat vina pe amândoi, iubito, amândoi suntem proști
Face rahat rău, adevărul este
Suntem doar o flacără veche, care arde la ambele capete
Butoi de piure acru, iubito, când bate meciul
Singurul lucru pe care nu știu este cum dracu’ nu suntem cenuși
Tu mă arzi, eu te ard
Mai repede decât băutura rece prin care ardem
Pun pariu că dracu’ însuși întreabă
Cum naiba nu suntem cenuşă
Sunt pe cale să aterizez și am auzit că ești în Dallas
Așa că spune-mi unde ești, iubito, nu avem nevoie de antrenament
Da, avem niște bagaje, dar nu sunt supărat
Pentru că nu stai suficient de mult ca să-l despachetăm
Pentru că suntem doar o flacără veche, care arde la ambele capete
Butoi de piure acru, iubito, când bate meciul
Singurul lucru pe care nu știu este cum dracu’ nu suntem cenuși
Tu mă arzi, eu te ard
Mai repede decât băutura rece prin care ardem
Pun pariu că dracu’ însuși întreabă
Cum naiba nu suntem cenuşă
Nu, nu suntem, nu, nu suntem, nu, nu suntem
Nu suntem cenuşă
Nu, nu suntem, nu, nu suntem, nu, nu suntem
Nu suntem cenuşă
Nu suntem cenuşă
Nu suntem cenuşă