Mai multe piese de la Nina Chuba
Descriere
Viața de adult nu s-a dovedit a fi deloc o cale dreaptă, ci mai degrabă un câmp nesfârșit de obstacole. Uneori nasul e spart, alteori inima, alteori stima de sine. Totul pare să se facă conform instrucțiunilor, dar detaliile nu se potrivesc niciodată între ele – fie oglinda nu reflectă corect, fie Google e prea sincer.
Este amuzant și amar în același timp: înveți să fii prietenos, să iubești, să renunți, să-ți construiești viitorul – și toate acestea pentru prima dată, ca și cum ți s-ar fi dat o hartă, dar s-ar fi uitat să-ți dea legenda simbolurilor. Și chiar și stelele după care te întinzi par mai degrabă un câștig întâmplător la loterie decât o recompensă meritată.
Dar în acest împiedicare se află o tandrețe specială: frica de singurătate, telefonul dat mamei în miezul nopții, eternul„dacă o să pierd ceva important” – totul se transformă într-un manual ciudat, dar viu. Chiar dacă pe copertă scrie:„Primul an. Vor mai fi multe corecturi”.
Versuri și muzică: Nina Chuba, Flo August.
Producător: Flo August.
Editor: Universal Music Publishing, JINX Creative Publishing.
Mixaj: Flo August.
Masterizare: Lex Barki.
Versuri și traducere
Original
Ich dacht, es wäre einfacher,
Erwachsensein ist schwer.
Mach oft dieselben Fehler, hab erst selten draus gelernt.
Ich küss' die falschen Leute, brech' mir tausendmal das Herz und ich bin viel zu gerne high, ich bin viel zu gerne high.
Schau so lang in den Spiegel, bis mir irgendwas nicht passt.
Google Kollagen und Filler und hass' danach, dass ich mich hass'.
Ich hab Angst, was zu verpassen, such' nach Frieden in der Nacht und frage mich vielleicht ein bisschen zu oft, was du grade machst.
Ich stolper' durch die große weite Welt, ich bin so unsicher, ich bin noch nicht so gut da drin, ich leb' grade zum ersten Mal.
Zum ersten Mal.
Ich mach mir viel zu viel Gedanken um Probleme, die's nicht gibt.
Greife nach den Sternen und wenn ich's schaff, dann nenn ich's Glück.
Ich liebe meine Freunde, aber schreibe nie zurück und ich hab viel zu wenig Zeit, ich hab viel zu wenig
Zeit.
Mama sagt, sie glaubt, ich weiß jetzt, wie das alles funktioniert, aber ich meld' mich, wenn ich weinen muss, immer noch zuerst bei ihr.
Ich hab Angst vor dem Alleinsein, Mitte zwanzig um halb vier und kann dich einfach nicht vergessen. Kommst du heute noch zu mir?
Ich stolper' durch die große weite Welt, ich bin so unsicher, ich bin noch nicht so gut da drin, ich leb' grade zum ersten
Mal. Zum ersten
Mal.
War vorher nie hier, fang' grade erst an.
Ich hoff', ich versteh', wie das geht irgendwann.
Ich stolper' durch die große weite Welt, ich bin so unsicher, ich bin noch nicht so gut da drin, ich leb' grade zum ersten Mal.
Traducere în română
Am crezut că va fi mai ușor
Vârsta adultă este grea.
Fac adesea aceleași greșeli și rareori învăț din ele.
Sărut oamenii nepotriviți, îmi frâng inima de o mie de ori și îmi place prea mult să fiu sus, îmi place prea mult.
Uită-te în oglindă până când ceva nu arată bine.
Google colagen și materiale de umplutură și apoi urăsc că mă urăsc.
Mi-e teamă să nu ratez ceva, să caut liniște în noapte și poate să mă întreb puțin prea des ce faci.
Mă poticnesc prin lumea mare, sunt atât de nesigur, încă nu mă pricep la asta, doar trăiesc pentru prima dată.
Pentru prima dată.
Îmi fac prea multe griji pentru problemele care nu există.
Atinge stele și dacă o fac, o voi numi noroc.
Îmi iubesc prietenii, dar nu scriu niciodată înapoi și am mult prea puțin timp, am mult prea puțin
timp.
Mama spune că crede că știu cum funcționează totul acum, dar totuși o sun mai întâi când trebuie să plâng.
Mi-e frică să nu fiu singură, la douăzeci de ani la trei și jumătate și pur și simplu nu te pot uita. Mai vii la mine azi?
Mă poticnesc prin lumea mare, sunt atât de nesigur, încă nu mă pricep la asta, doar trăiesc pentru prima dată
ori. Pentru prima dată.
Nu am fost niciodată aici, abia la început.
Sper să înțeleg cum funcționează la un moment dat.
Mă poticnesc prin lumea mare, sunt atât de nesigur, încă nu mă pricep la asta, doar trăiesc pentru prima dată.