Mai multe piese de la Marc Seguí
Mai multe piese de la Pablo Alborán
Descriere
Stomacul se transformă brusc într-o cușcă pentru un întreg roi de fluturi, iar logica nu mai are niciun rost aici. De îndată ce apare zâmbetul acesta, întreaga lume devine dulce-roz, ca o gumă de mestecat lipită de păr. Pare amuzant, dar este imposibil să te opui: telecomanda inimii se află de mult în mâinile altcuiva.
Fiecare rând sună ca un caiet naiv de adolescent, în care iubirea este și„abracadabra”, și zahăr pentru diabetici, și vară fără sfârșit. Nimic complicat, dar sincer: când cineva știe să te dea pe spate dintr-o singură privire, mai bine semnezi imediat un contract pentru o sărbătoare eternă în interior.
Versuri și traducere
Original
Mariposas en mi ombligo cada vez que estoy contigo.
Todo es de color de rosa cada vez que te imagino.
Controlas mi corazón con un mando teledirigido.
Si te pones caprichosa, haces lo que quieres conmigo.
-Yeah.
-Eres azúcar pa un diabético o verde y blanco para un bético. Tu cara es guapa al natural, no le hacen falta cosméticos.
Y en un caso hipotético, quiero que mis hijos lleven tu código genético.
Estaba cerrado, hermético, hasta que te vi. Lo supe cuando te vi, no me salieron las palabras.
Lo supe cuando te vi, como un hechizo abracadabra. Igual que ese día sentí. . .
Hoy siento mariposas en mi ombligo cada vez que estoy contigo.
Todo es de color de rosa cada vez que te -imagino.
-Controlas mi corazón con un mando teledirigido.
Si te pones caprichosa, haces lo que -quieres conmigo.
-¿Dónde hay que firmar para quedarnos así todo el rato?
No quiero que pienses que soy un insensato, aunque te dé mi corazón suicida de inmediato. Lo nuestro tiene pinta de lograr el estrellato.
Ya no me quedan palabras para describirte. Se me parte el mundo si vienes a despedirte.
Que no me digan que el amor es un invento.
Callarán su boca cuando sientan lo que siento.
Y hoy siento -mariposas en mi ombligo. -Cada vez que estoy contigo.
-Todo es de color de rosa. -Cada vez que te imagino.
Controlas mi corazón con un mando teledirigido.
Si te pones caprichosa, haces lo que quieres conmigo.
-Estar contigo es verano sin fin. -Estar contigo es como un trampolín.
Que me hace volar y siento mariposas.
Traducere în română
Fluturi în buricul meu de fiecare dată când sunt cu tine.
Totul este roz de fiecare dată când te imaginez.
Îmi controlezi inima cu o telecomandă.
Dacă devii capricios, faci ce vrei cu mine.
-Da.
-Ești zahăr pentru un diabetic sau verde și alb pentru un betic. Fața ta este frumoasă în mod natural, nu are nevoie de produse cosmetice.
Și într-un caz ipotetic, vreau ca copiii mei să poarte codul tău genetic.
A fost închis, ermetic, până te-am văzut. Am știut când te-am văzut, cuvintele nu au ieșit la iveală.
Am știut când te-am văzut, ca o vrajă de hocus-pocus. Exact așa cum am simțit în ziua aceea. . .
Astăzi simt fluturi în buric de fiecare dată când sunt cu tine.
Totul este roz de fiecare dată când te imaginez.
- Îmi controlezi inima cu o telecomandă.
Dacă devii capricios, faci ce vrei cu mine.
-Unde trebuie să semnăm pentru a rămâne așa tot timpul?
Nu vreau să crezi că sunt un prost, chiar dacă îți dau inima mea sinucigașă imediat. Al nostru pare să dobândească celebritatea.
Nu mai am cuvinte să te descriu. Lumea mea se rupe dacă vii să-ți spui la revedere.
Nu-mi spune că dragostea este o invenție.
Își vor închide gura când vor simți ceea ce simt eu.
Și astăzi simt fluturi în buric. -De fiecare dată când sunt cu tine.
-Totul este roz. -De fiecare dată când te imaginez.
Îmi controlezi inima cu o telecomandă.
Dacă devii capricios, faci ce vrei cu mine.
-A fi cu tine este o vară fără sfârșit. -A fi cu tine este ca o trambulină.
Asta mă face să zbor și mă simt fluturi.