Mai multe piese de la AYLIVA
Descriere
Producator: Beatzarre
Producător: Djorkaeff
Maestrul: Hans-Philipp Graf
Inginer de mastering: Lex Barkey
Text: AYLIVA
Compozitor: Beatzarre
Compozitor: Djorkaeff
Compozitor: Thilo Brandt
Versuri și traducere
Original
Bin wach die Nächte lang
Schlaf schon lang nicht ein
Wart, bis du verzeihst
Weißt du nicht, wie sehr ich wein?
Ich schwimm in meinem Haus
In Trän'n, holst du mich raus?
Es tut mir leid, ich weiß
Nicht, wohin ich sonst noch soll
Ich fühl mich schwach, bin kraftlos
Wann antwortest du mir bloß?
Was, wenn mein Herz nicht mehr schlägt?
Wär's nicht zu spät?
Was, wenn ich dich nie mehr seh
Würdst du wein'n? (Wein'n, wein'n, wein'n, wein'n)
Wem soll ich jetzt was erzähl'n?
Verzeih (-zeih, -zeih, -zeih, -zeih)
Lieb mich, wenn ich fall
Ich brauch dich, wenn ich fall
Oh, lieb mich, wenn ich fall
Wenn ich fall, wenn ich falle
Kannst du mein Herz hör'n, wie es leise bricht
Wenn du nicht mit mir sprichst, mit mir sprichst?
Bist du auch wach all die Nächte lang?
Schläfst du abends nicht mehr ein?
Glaubst du, dass du mir verzeihst
Wie ich verzeih? Es soll so sein, dass
Wir nicht füreinander sind
Trotzdem halten wir uns hin
Und ich wart, bis du mir verzeihst
Es tut mir leid, es tut mir leid
Ich fühl mich schwach, bin kraftlos
Wann antwortest du mir bloß?
Was, wenn mein Herz nicht mehr schlägt?
Wär's nicht zu spät?
Was, wenn ich dich nie mehr seh
Würdst du wein'n? (Wein'n, wein'n, wein'n, wein'n)
Wem soll ich jetzt was erzähl'n?
Verzeih (-zeih, -zeih, -zeih, -zeih)
Lieb mich, wenn ich fall
Ich brauch dich, wenn ich fall
Oh, lieb mich, wenn ich fall
Wenn ich fall, wenn ich falle
(Lieb mich, wenn ich fall)
(Ich brauch dich, wenn ich fall)
Oh, lieb mich (wenn ich fall)
(Wenn ich fall) wenn ich falle
Traducere în română
Sunt treaz toată noaptea
Nu am adormit de mult
Așteaptă până vei ierta
Nu știi cât de mult plâng?
Înot în casa mea
În lacrimi, mă scoți afară?
Îmi pare rău, știu
Nu încotro să mergi
Mă simt slab, neputincios
Când ai de gând să-mi răspunzi?
Dacă inima mea se oprește să mai bată?
Nu ar fi prea târziu?
Dacă nu te mai văd niciodată?
Ai plânge? (Plânge, plânge, plânge, plânge)
Cui să-i spun acum?
Iertare (-iertare, -iertare, -iertare, -iertare)
Iubeste-ma cand cad
Am nevoie de tine când cad
Oh, iubeste-ma cand cad
Dacă cad, dacă cad
Îmi auzi inima frângându-se în liniște?
Dacă nu vorbești cu mine, vorbește cu mine?
Si tu esti treaz toata noaptea?
Nu mai adormi seara?
Crezi că mă vei ierta?
Cum să iert? Ar trebui să fie așa
Nu suntem unul pentru celălalt
Cu toate acestea, rezistăm
Și am așteptat să mă ierți
Îmi pare rău, îmi pare rău
Mă simt slab, neputincios
Când ai de gând să-mi răspunzi?
Dacă inima mea se oprește să mai bată?
Nu ar fi prea târziu?
Dacă nu te mai văd niciodată?
Ai plânge? (Plânge, plânge, plânge, plânge)
Cui să-i spun acum?
Iertare (-iertare, -iertare, -iertare, -iertare)
Iubeste-ma cand cad
Am nevoie de tine când cad
Oh, iubeste-ma cand cad
Dacă cad, dacă cad
(Iubeste-ma cand cad)
(Am nevoie de tine când cad)
Oh, iubește-mă (când cad)
(Dacă cad) dacă cad