Mai multe piese de la Naiara
Mai multe piese de la Las Rodes
Descriere
Compozitor Versitor, vocalist: Naiara
Vocal: Las Rodes
Producator: Rico Rosa
Inginer mastering, inginer mixaj: SLATIN
Compozitor Versitor: Alba Morena
Compozitor Versitor: Amara Rodríguez
Compozitor Versitor: Coral Rodríguez
Versuri și traducere
Original
Para que me quisieras como el mío
Que el tiempo pasado
Que acaba de estar hasta la madrugada
Yo que me juré más no sentir
El pecho congela'o y sin ganas de latir
Se me olvidó que era el amor sin el dolor
Y ahora llegas tú y me lo das to'
Con las manos llenas bailando en mi habitación
Se me olvidó
Tú te colaste en mi corazón
Y volver, y volver a sentir el amor
Que mi nombre se quede en tu piel
No se muere en invierno la flor
Que arrancaste sin miedo a perder
O a perderme en tus ojos otra vez
Que mi nombre se quede en tu piel
No se muere en invierno la flor
Que arrancaste sin miedo a perder
Tu magia para vivir y si no estás
La magia sin color se va y dentro de mí
Un alma capaz de amarte profundo
Sin miedo, con risa, sin mirar atrás
No sé en qué momento envolviste tú mi voz
La calma me dio el ruido, locura y mi dirección
Y el mundo se queda girando solo pa' los dos
Pa' nosotros dos
Y volver, y volver a sentir el amor
Que mi nombre se quede en tu piel
No se muere en invierno la flor
Que arrancaste sin miedo a perder
O a perderme en tus ojos otra vez
Que mi nombre se quede en tu piel
No se muere en invierno la flor
Que arrancaste sin miedo a perder
Y ese hombre que me quiere
Que mi nombre te recuerde
Que ya no rezo en silencio
Y que ya no sale de mi mente
Y ese hombre que me quiere
Que mi nombre te recuerde
Que ya no rezo en silencio
Y que ya no sale de mi mente
Y volver, y volver a sentir el amor
Que mi nombre se quede en tu piel
No se muere en invierno la flor
Que arrancaste sin miedo a perder
O a perderme en tus ojos otra vez
Que mi nombre se quede en tu piel
No se muere en invierno la flor
Que arrancaste sin miedo a perder
Para que me quisieras como el mío
Subir a la montaña a coger estrellas
De tú, de las aguas que lleva el río
Va a ser una rama la primavera
Para que tú me quieras como yo te quiero
Me gusta el aire de mi pañuelo
Que el tiempo pasado
Que acaba de estar hasta la madrugada
Traducere în română
Ca să mă iubești ca pe mine
că timpul a trecut
care doar a stat treaz până în zori
Mi-am jurat să nu simt
Pieptul îngheață și fără dorința de a bate
Am uitat ce era dragostea fără durere
Și acum vino și dă-mi totul mie
Cu mâinile pline dansând în camera mea
am uitat
mi-ai strecurat inima
Și întoarce-te și simți din nou dragoste
Fie ca numele meu să rămână pe pielea ta
Floarea nu moare iarna
Că ai început fără teamă de a pierde
Sau să te pierzi din nou în ochii tăi
Fie ca numele meu să rămână pe pielea ta
Floarea nu moare iarna
Că ai început fără teamă de a pierde
Magia ta de a trăi și dacă nu ești
Magia incoloră pleacă și în mine
Un suflet capabil să te iubească profund
Fără frică, cu râs, fără să se uite înapoi
Nu știu când mi-ai învăluit vocea
Calmul mi-a dat zgomotul, nebunia și direcția mea
Și lumea continuă să se învârte doar pentru noi doi
Pentru noi doi
Și întoarce-te și simți din nou dragoste
Fie ca numele meu să rămână pe pielea ta
Floarea nu moare iarna
Că ai început fără teamă de a pierde
Sau să te pierzi din nou în ochii tăi
Fie ca numele meu să rămână pe pielea ta
Floarea nu moare iarna
Că ai început fără teamă de a pierde
Și acel bărbat care mă iubește
Fie ca numele meu să vă amintească
Că nu mă mai rog în tăcere
Și nu-mi mai părăsește mintea
Și acel bărbat care mă iubește
Fie ca numele meu să vă amintească
Că nu mă mai rog în tăcere
Și nu-mi mai părăsește mintea
Și întoarce-te și simți din nou dragoste
Fie ca numele meu să rămână pe pielea ta
Floarea nu moare iarna
Că ai început fără teamă de a pierde
Sau să te pierzi din nou în ochii tăi
Fie ca numele meu să rămână pe pielea ta
Floarea nu moare iarna
Că ai început fără teamă de a pierde
Ca să mă iubești ca pe mine
Urcă-te pe munte să prinzi stele
De la tine, din apele pe care le poartă râul
Primăvara va fi o ramură
Ca să mă iubești așa cum te iubesc eu
Îmi place aerul batistei mele
că timpul a trecut
care doar a stat treaz până în zori