Mai multe piese de la Francesca Michielin
Descriere
Producător, compozitor, interpret asociat, textier: Francesca Michielin
Versier, compozitor, producător: Davide Simonetta
Versuri și traducere
Original
Al chiaro di luna a cavallo, da sempre in attesa di un segno che sai, sfrontatamente arriva quando arriva.
Ed ecco il messaggio di un corvo che dice che passa alle otto da me.
Chissà perché l'amore fa così paura.
Forse sono pazza, ma spero che ti piaccia la divinazione quando capiterà.
Ci ho messo una vita ad essere tua amica ed oggi sento di essere abbastanza.
Ma credo che sia tuo non essere abbastanza.
Una donna non può fare finta di niente.
Una donna non può far cadere le stelle.
Non mi menticherò, ho il rasetto in valigia.
I dubbi che ho, che tu mi abbia tradita.
Tutti i dubbi che ho. Una donna non può.
È chiaro, Vicenza mi manca.
Non c'è peggio di una donna stanca che sa decisamente se vale la pena di uccidere il tuo nome, di tenerti, riempire di spilli una fonderia. Ci vediamo a letto quando arriva sera.
Forse sono pazza, scontato che mi piaccia la divinazione come pratica.
Ci ho messo una vita ad essere tua amica, ma a questo punto forse ne ho abbastanza.
Una donna non può fare finta di niente.
Una donna non può far cadere le stelle.
Non mi menticherò, ho il rasetto in valigia.
I dubbi che ho, che tu mi abbia tradita.
Tutti i dubbi che ho.
Una donna non può.
Sentimento giovane, per tutti gli anni ti ho cercato invano.
Adesso impazzirò tra i tuoi silenzi scomodi.
Potevo essere una scema, invece no.
Una donna non può.
Una donna non può.
Non mi menticherò, con la rosa passita.
I dubbi che ho, che tu mi abbia tradita.
Tutti i dubbi che ho.
Una donna non può. Una donna non può.
Una donna non può.
Traducere în română
În lumina lunii călare, așteptând mereu un semn pe care îl cunoști, vine cu îndrăzneală când vine.
Și iată mesajul unui corb care spune că va veni la mine la opt.
Cine știe de ce dragostea este atât de înfricoșătoare.
Poate că sunt nebun, dar sper să vă placă divinația când se întâmplă.
Mi-a luat o viață să fiu prietenul tău și astăzi simt că sunt de ajuns.
Dar cred că e al tău să nu fie suficient.
O femeie nu poate pretinde că nu s-a întâmplat nimic.
O femeie nu poate face să cadă stelele.
Nu voi uita, am rasetto-ul în valiză.
Îndoielile pe care le am, că m-ai înșelat.
Toate îndoielile pe care le am. O femeie nu poate.
E clar, mi-e dor de Vicenza.
Nu e nimic mai rău decât o femeie obosită care știe cu siguranță dacă merită să-ți omoare numele, să te păstreze, să umple o turnătorie cu ace. Ne vedem în pat când vine seara.
Poate că sunt nebun, dar îmi place divinația ca practică.
Mi-a luat o veșnicie să fiu prietenul tău, dar în acest moment poate că m-am săturat.
O femeie nu poate pretinde că nu s-a întâmplat nimic.
O femeie nu poate face să cadă stelele.
Nu voi uita, am rasetto-ul în valiză.
Îndoielile pe care le am, că m-ai înșelat.
Toate îndoielile pe care le am.
O femeie nu poate.
Sentiment tânăr, toți anii în care te-am căutat în zadar.
Acum voi înnebuni printre tăcerile tale incomode.
Aș fi putut fi un idiot, dar nu.
O femeie nu poate.
O femeie nu poate.
Nu mă voi uita, cu trandafirul uscat.
Îndoielile pe care le am, că m-ai înșelat.
Toate îndoielile pe care le am.
O femeie nu poate. O femeie nu poate.
O femeie nu poate.