Mai multe piese de la Chambao
Descriere
Producător: María del Mar Rodríguez
Producător, inginer de mixaj, inginer de înregistrare, inginer de mastering: Bob Benozzo
Inginer mixaj: Andrea Valfré
Inginer de înregistrare: Juan Medina
Inginer de înregistrare, aranjator: Pedro Pimentel
Inginer de înregistrare: Luis Villa
Versuri și traducere
Original
Llegaste a mi vida para ser mi espejo, pa' sentirme viva y no -caer en el lamento.
-Qué suerte la mía, qué talante y qué respeto. Libre la poesía, la música y los nuevos retos.
A quién la toca lo ilumina.
A quién lo siente lo equilibra.
A quién la oye lo armoniza. A quién.
Dejo caer mis flores para que salgan mis frutos de colores.
Dejo caer mis flores, mis flores.
Dejo caer mis flores para que salgan mis frutos de colores.
Dejo caer mis flores, mis flores.
Así como la claridad necesita de las sombras, los procesos personales -de sus dudas existenciales.
-Marinera de puerto en montaña, mis brazos ahora se hacen alas, mis plumas se extienden largas, no necesito de casi nada. Si me ves llorar, déjame que llore.
Si tú me ves callar, déjame que calle.
Si me ves gritar.
Si tú me ves y no quiero ser vista, déjame invisible.
Dejo caer mis flores para que salgan mis frutos de colores. Dejo caer mis flores.
Dejo caer mis flores para que salgan mis frutos de colores.
Dejo caer mis flores, mis flores.
Dejo caer mis flores para que salgan mis frutos de colores.
Dejo caer mis flores.
Traducere în română
Ai venit în viața mea pentru a fi oglinda mea, pentru a mă simți viu și pentru a nu cădea în regret.
-Ce noroc sunt, ce atitudine si ce respect. Poezie, muzică și noi provocări gratuite.
Cine o atinge se aprinde.
Cine simte asta o echilibreaza.
Cine o aude armonizează. pe cine.
Mi-am lăsat florile să cadă, ca să-mi iasă fructele colorate.
Îmi arunc florile, florile mele.
Mi-am lăsat florile să cadă, ca să-mi iasă fructele colorate.
Îmi arunc florile, florile mele.
Așa cum claritatea are nevoie de umbre, procese personale - îndoielile tale existențiale.
-Marinar din port în munte, brațele mele devin acum aripi, penele mi se întind lung, nu am nevoie de aproape nimic. Dacă mă vezi plâng, lasă-mă să plâng.
Dacă mă vezi că tac, lasă-mă să tac.
Dacă mă vezi țipând.
Dacă mă vezi și nu vreau să fiu văzut, lasă-mă invizibil.
Mi-am lăsat florile să cadă, ca să-mi iasă fructele colorate. Îmi scap florile.
Mi-am lăsat florile să cadă, ca să-mi iasă fructele colorate.
Îmi arunc florile, florile mele.
Mi-am lăsat florile să cadă, ca să-mi iasă fructele colorate.
Îmi scap florile.