Mai multe piese de la Chambao
Mai multe piese de la Estrella Morente
Descriere
Producător, inginer de mixaj, inginer de înregistrări, inginer de mastering, aranjor: Bob Benozzo
Inginer de înregistrare: Pedro Pimentel
Inginer de înregistrare: Enrique Heredia "El Negri"
Inginer de înregistrare: Andrea Valfré
Versuri și traducere
Original
Déjame vivir libre como la paloma que anida en tu ventana.
Mi compañía cada vez que tú te vas.
Oh, oh, oh.
Cada vez que tú te vas.
Oh, oh, -oh.
-Déjame vivir libre, libre como el aire.
Me enseñaste a volar y ahora -me cortas las alas. -Y volver a ser yo mismo.
Que tú vuelvas a ser tú.
Libre, libre como el aire.
Déjame vivir libre, pero a mi manera.
Y volver a respirar de ese aire que me vuelva a la vida.
Oh, oh, oh. Pero a mi manera.
Oh, oh, oh.
Pero a mi manera.
Y volver a ser yo mismo.
Que tú vuelvas a ser tú.
Libre, pero a tu manera.
Y volver a ser yo mismo.
Que tú vuelvas a ser tú.
Libre, libre, libre como el aire.
Pero a mi manera.
Pero a mi manera.
Déjame vivir.
Pero a mi manera.
Pero a mi manera.
Pero a mi manera.
Déjame vivir.
Pero a mi manera.
Libre.
Pero a mi manera.
Traducere în română
Lasă-mă să trăiesc liber ca porumbelul care se cuibărește în fereastra ta.
Compania mea de fiecare dată când pleci.
Oh, oh, oh.
De fiecare dată când pleci.
Oh-oh-oh.
-Lasa-ma sa traiesc liber, liber ca aerul.
M-ai învățat să zbor și acum mi-ai tăiat aripile. -Și să fiu din nou eu însumi.
Să fii tu din nou.
Liber, liber ca aerul.
Lasă-mă să trăiesc liber, dar în felul meu.
Și respiră din nou acel aer care mă readuce la viață.
Oh, oh, oh. Dar în felul meu.
Oh, oh, oh.
Dar în felul meu.
Și să fiu din nou eu însumi.
Să fii tu din nou.
Liber, dar în felul tău.
Și să fiu din nou eu însumi.
Să fii tu din nou.
Liber, liber, liber ca aerul.
Dar în felul meu.
Dar în felul meu.
Lasă-mă să trăiesc.
Dar în felul meu.
Dar în felul meu.
Dar în felul meu.
Lasă-mă să trăiesc.
Dar în felul meu.
Gratuit.
Dar în felul meu.