Mai multe piese de la Chambao
Descriere
Producător, inginer de mixaj, inginer de înregistrări, inginer de mastering, aranjor: Bob Benozzo
Inginer de înregistrare: Pedro Pimentel
Inginer de înregistrare: Rodrigo Díaz "El Niño"
Inginer de înregistrare: Andrea Valfré
Versuri și traducere
Original
Ay, no sé.
Yo no sé.
-Cómo empezar. -Cómo empezar.
Oh, no, no, no.
Darme cuenta y hacer soñar, brillar. No sé.
No sé.
Compartir mis ganas de ayudar a los demás.
Entregarme a esta fresca y nueva oportunidad.
Trabajar con ilusión, firmeza y respetar la luz de mi conciencia que me llena de paz.
Abriendo bien los ojos, fijarme en los detalles.
Despertar mis sentidos, fundirme con el aire. Abriendo bien los ojos, fijarme en los detalles.
Despertar mis sentidos, fundirme con el aire.
-Escapar del tiempo y vivir sin miedo. -Vivir sin miedo.
-Contemplar la vida y sus misterios. -Y sus misterios.
Escuchar silencio y perderme dentro.
Encontrar respuestas, susurra el viento.
Abriendo bien los ojos, fijarme en los detalles.
Despertar mis sentidos, fundirme con el aire. Abriendo bien los ojos, fijarme en los detalles.
Despertar mis sentidos, fundirme con el aire.
Conectar con mi ser y observar.
Proyectar mi alegría y observar. ¡Venga!
Y liberar mi mente.
Sentir con claridad que hay un nuevo mundo y del presente disfrutar.
Abriendo bien los ojos, fijarme en los detalles. Despertar mis sentidos, fundirme con el aire.
Abriendo bien los ojos, fijarme en los detalles.
Despertar mis sentidos, fundirme con el aire.
Fundirme con el aire. Abriendo bien los ojos, fijarme en los detalles.
Despertar mis sentidos, fundirme con el aire.
-Fundirme con el aire. -Fundirme con el aire.
Fundirme con el aire.
Ay, no sé. No sé.
Traducere în română
Oh, nu ştiu.
Nu știu.
- Cum să încep. - Cum să încep.
Oh, nu, nu, nu.
Realizați și faceți să visați, să strălucească. Nu știu.
Nu știu.
Împărtășește-mi dorința de a-i ajuta pe alții.
Predați-vă acestei oportunități proaspete și noi.
Lucrează cu entuziasm, fermitate și respectă lumina conștiinței mele care mă umple de pace.
Deschideți larg ochii, acordând atenție detaliilor.
Trezește-mi simțurile, îmbină-te cu aerul. Deschideți larg ochii, acordând atenție detaliilor.
Trezește-mi simțurile, îmbină-te cu aerul.
-Scăpați de timp și trăiți fără teamă. - Trăiește fără teamă.
-Contemplă viața și misterele ei. -Și misterele lui.
Ascultă tăcerea și pierde-te înăuntru.
Găsind răspunsuri, șoptește vântul.
Deschideți larg ochii, acordând atenție detaliilor.
Trezește-mi simțurile, îmbină-te cu aerul. Deschideți larg ochii, acordând atenție detaliilor.
Trezește-mi simțurile, îmbină-te cu aerul.
Conectează-te cu ființa mea și observă.
Proiectează-mi bucuria și observă. Haide!
Și eliberează-mi mintea.
Simțiți clar că există o lume nouă și bucurați-vă de prezent.
Deschideți larg ochii, acordând atenție detaliilor. Trezește-mi simțurile, îmbină-te cu aerul.
Deschideți larg ochii, acordând atenție detaliilor.
Trezește-mi simțurile, îmbină-te cu aerul.
Se topește cu aerul. Deschideți larg ochii, acordând atenție detaliilor.
Trezește-mi simțurile, îmbină-te cu aerul.
-Contopește-te cu aerul. -Contopește-te cu aerul.
Se topește cu aerul.
Oh, nu ştiu. Nu știu.