Mai multe piese de la Joe Dassin
Descriere
Interpret asociat: Joe Dassin
Adaptor: Jean Michel Rivat
Adaptor: F. Thomas
Compozitor: M. Panzeri
Compozitor: L. Pilat
Text: Daniele Pace
Producator: Jacques Plait
Versuri și traducere
Original
Woh-oh, woh-oh
Woh-oh, woh-oh
Je l'ai vue près d'un laurier, elle gardait ses blanches brebis
Quand j'ai demandé d'où venait sa peau fraêche, elle m'a dit
"C'est d'rouler dans la rosée qui rend les bergères jolies"
Mais quand j'ai dit qu'avec elle je voudrais y rouler aussi
Elle m'a dit
Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline
De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines
J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu
J'ai attendu, attendu, elle n'est jamais venue
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
À la foire du village, un jour, je lui ai soupiré
Que je voudrais être une pomme suspendue à un pommier
Et qu'à chaque fois qu'elle passe
Elle vienne me mordre dedans
Mais elle est passée tout en me montrant ses jolies dents
Elle m'a dit
Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline
De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines
J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu
J'ai attendu, attendu, elle n'est jamais venue
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Woh-oh, woh-oh
Woh-oh, woh-oh
Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline
De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines
J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu
J'ai attendu, attendu, elle n'est jamais venue
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Woh-oh, woh-oh
Woh-oh, woh-oh
Woh-oh
Traducere în română
Woh-oh, woh-oh
Woh-oh, woh-oh
Am văzut-o lângă un dafin, își păștea oile albe
Când am întrebat de unde provine pielea ei proaspătă, ea mi-a spus
„Se rostogolește în rouă care le face frumoase pe ciobane”
Dar când am spus asta cu ea aș vrea să merg și eu acolo
Ea mi-a spus
Mi-a spus să mă duc să fluier acolo sus, pe deal
Să-l aștept cu un mic buchet de măceșe
Am cules flori și am fluierat cât am putut
Am așteptat și am așteptat, ea nu a venit niciodată
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
La târgul din sat l-am oftat într-o zi
Că mi-aș dori să fiu un măr agățat de un măr
Și de fiecare dată când trece ea
Ea vine să mă muște înăuntru
Dar ea a trecut în timp ce îmi arăta dinții ei drăguți
Ea mi-a spus
Mi-a spus să mă duc să fluier acolo sus, pe deal
Să-l aștept cu un mic buchet de măceșe
Am cules flori și am fluierat cât am putut
Am așteptat și am așteptat, ea nu a venit niciodată
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Woh-oh, woh-oh
Woh-oh, woh-oh
Mi-a spus să mă duc să fluier acolo sus, pe deal
Să-l aștept cu un mic buchet de măceșe
Am cules flori și am fluierat cât am putut
Am așteptat și am așteptat, ea nu a venit niciodată
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Woh-oh, woh-oh
Woh-oh, woh-oh
Woh-oh