Mai multe piese de la Rawayana
Mai multe piese de la Joaquina
Descriere
Producator: Fofo Story
Producator: Yeti
Producător: Scotty Diettrich
Producator: Mick Coogan
Producator: Casta
Producator: Julia Lewis
Inginer de înregistrare: Héctor Mazzarri
Inginer de înregistrare: Rian Lewis
Inginer mixaj: Josh Gudwin
Inginer de mastering: Dale Becker
Asistent inginer: Felix Byrne
Asistent inginer: Adam Burt
Asistent inginer: Katie Harvey
Versuri și traducere
Original
La quiero en verano, primavera, otoño, invierno.
Su pelito tostado de tanto sol. Qué flowcito tan violento.
Uh, uh, uh. Qué puta buena actitud.
En Parguito yo la vi, ahí fue que me enamoró, mami, uh, uh, uh. Y después nos conocimos en Bella
Lora.
Te pareces al sunset de Playa El Cimarrón. Me devuelves la vida, cóctel de camarón.
El sol de mi horizonte, pero mucho mejor. Si me besas así, yo por ti pierdo ese avión.
Mi bati-bati en Cimarrón.
Mi bati-bati, pegadito volcón.
Odio que al final me tenga que ir.
Despega el avión, pero igual parte de mí siempre la he dejado aquí contigo desde que éramos niños. Qué bien que no me olvidaste.
Mira cuánto crecimos. Uh, uh, uh.
Apenas se fue la luz, en Parguito yo te vi y la luna iluminó tal vez. Uh, uh, uh.
Es un sueño, un déjà vu que me enamora.
Te pareces al sunset de Playa Cimarrón.
Me devuelves la vida, cóctel de camarón. El sol de mi horizonte, pero mucho mejor.
Si me besas así, yo por ti pierdo ese avión, oh.
Te pareces al sunset de Playa Cimarrón.
Me devuelves la vida, cóctel de camarón.
El sol de mi horizonte, pero mucho mejor.
Si me besas así, yo por ti pierdo ese avión.
Mi bati-bati en Cimarrón.
Mi bati-bati, pegadito volcón.
Llévame a pasear por Margarita contigo.
Sé mi copiloto, guíame por el camino donde años atrás fue que nos conocimos.
Que vuelva a ser nuestro todo el tiempo que perdimos.
Traducere în română
Imi place vara, primavara, toamna, iarna.
Părul lui mic a prăjit de atâta soare. Ce flux violent.
Uh-uh-uh. Ce atitudine al naibii de bună.
L-am văzut în Parguito, atunci m-am îndrăgostit, mami, uh, uh, uh. Și apoi ne-am întâlnit în Bella
Lora.
Arăți ca apusul de la Playa El Cimarrón. Mă readuci la viață, cocktail de creveți.
Soarele la orizont, dar mult mai bine. Dacă mă săruți așa, voi pierde acel avion pentru tine.
Bati-bati-mii din Cimarrón.
Bati-bati al meu, micul vulcan.
Urăsc că până la urmă trebuie să plec.
Avionul decolează, dar mereu am lăsat o parte din mine aici cu tine de când eram copii. E bine că nu m-ai uitat.
Uite cât am crescut. Uh-uh-uh.
De îndată ce lumina s-a stins, te-am văzut în Parguito și poate că luna a luminat-o. Uh-uh-uh.
Este un vis, un déjà vu care mă face să mă îndrăgostesc.
Arăți ca apusul de la Playa Cimarrón.
Mă readuci la viață, cocktail de creveți. Soarele la orizont, dar mult mai bine.
Dacă mă săruți așa, voi pierde acel avion pentru tine, oh.
Arăți ca apusul de la Playa Cimarrón.
Mă readuci la viață, cocktail de creveți.
Soarele la orizont, dar mult mai bine.
Dacă mă săruți așa, voi pierde acel avion pentru tine.
Bati-bati-mii din Cimarrón.
Bati-bati al meu, micul vulcan.
Du-mă cu tine la o plimbare prin Margarita.
Fii copilotul meu, ghidează-mă pe drumul pe care ne-am întâlnit cu ani în urmă.
Fie ca tot timpul pe care l-am pierdut să redevină al nostru.