Mai multe piese de la Joaquina
Descriere
Vocalist, Producator: Joaquina
Producator: FABIAN
Vocal de fond, inginer de înregistrări, producător vocal, compozitor textier: Joaquina Blavia
Vocal de fundal, inginer de înregistrări: Fabian Zignago
Inginer de înregistrare, Inginer de mixare: Robin Reumers
Inginer suplimentar: Santiago Borja
Inginer vocal: Natalia Ramírez
Studio: Art House Studios
Inginer de masterat: Ted Jensen
A& R: Carolina Zaccardi Canela
A și Radministrator: Rodolfo Ramos
Versuri și traducere
Original
La primera vez que a alguien
Le entregué mi corazón
Dijo que era demasiado
Por eso me ha dado miedo el amor
Desde niña pulo mis esquinas
Raspando mis rodillas
Voy queriendo ser menos sensible
Pero es imposible
Eso es lo peor
Porque hoy iba en el metro
Y le saqué conversación
A un desconocido al lado
Y obvio perdí la estación
Tumbé mis bolsas del mercado
Y prendí mis audífonos
Soy un desastre, tengo claro pero hago lo mejor
Te dije "amo estar sola", no creo que eso cambie
Pero fue un remolino apenas me besaste
Ahora siempre me pillo sonriendo si estás cerca
Si el amor es contigo yo me tiro de cabeza
Haces que ya no me importe que siempre he sido torpe por naturaleza
Me desarma la manera en la que me lees la mente
Quiero irme de esta fiesta me haces la seña y te espero al frente
Yo que odié mi adolescencia
Me sentí fuera de lugar
Pero tú le diste un nuevo brillo otro sentido a esta ciudad
Intenté cambiar de ropa o aprender a hablar menos
Pero igual tomo una copa y ya vomito mis secretos
Mientras tú en el aire flotas tan místico y ligero
La verdad, me vuelves loca
No sé si he dicho eso
Te dije "amo estar sola", no creo que eso cambie
Pero fue un remolino apenas me besaste
Y ahora siempre me pillo sonriendo si estás cerca
Si el amor es contigo yo me tiro de cabeza
Haces que ya no me importe que siempre he sido torpe por naturaleza
Tumbé la jarra de la mesa
Hice un chiste fuera de lugar
Pero amor, en mi defensa voy a ser lo mejor que tú has llegado a amar
Haces que ya no me importe que siempre he sido torpe por naturaleza
Traducere în română
Prima dată cineva
I-am dat inima mea
A spus că e prea mult
De aceea dragostea m-a speriat
De mică mi-am șlefuit colțurile
Scârmuindu-mi genunchii
Vreau să fiu mai puțin sensibil
Dar este imposibil
Asta e cel mai rău
Pentru că azi am fost în metrou
Și l-am făcut să vorbească
La un străin de lângă tine
Și evident că am ratat stația
Mi-am dărâmat sacii din piață
Și mi-am pornit căștile
Sunt un dezastru, sunt clar, dar fac tot posibilul
Ți-am spus „îmi place să fiu singură”, nu cred că asta se va schimba
Dar a fost un vârtej de îndată ce m-ai sărutat
Acum mă surprind mereu zâmbind dacă ești prin preajmă
Dacă dragostea este cu tine, mă voi arunca
Mă faci să nu mă mai pese că am fost mereu stângaci din fire.
Felul în care îmi citești mintea mă dezarmează
Vreau să părăsesc această petrecere, dă-mi semnul și te aștept în față
Mi-am urât adolescența
M-am simțit deplasat
Dar ai dat o nouă strălucire, un alt sens acestui oraș
Am încercat să-mi schimb hainele sau să învăț să vorbesc mai puțin
Dar mai am ceva de băut și deja îmi vărsă secretele
În timp ce plutești în aer atât de mistic și ușor
Adevărul este că mă înnebunești
Nu știu dacă am spus asta
Ți-am spus „îmi place să fiu singură”, nu cred că asta se va schimba
Dar a fost un vârtej de îndată ce m-ai sărutat
Și acum mă surprind mereu zâmbind dacă ești prin preajmă
Dacă dragostea este cu tine, mă voi arunca
Mă faci să nu mă mai pese că am fost mereu stângaci din fire.
Am dat ulciorul de pe masă
Am făcut o glumă deplasată
Dar iubire, în apărarea mea voi fi cel mai bun pe care ai ajuns să-l iubești
Mă faci să nu mă mai pese că am fost mereu stângaci din fire.