Mai multe piese de la Joaquina
Descriere
Vocal de fundal, vocalist, producător: Joaquina
Producator: FABIAN
Inginer de înregistrări, compozitor textier: Joaquina Blavia
Compozitor textier, programator de tobe, inginer de înregistrări, vocalist de fundal: Fabian Zignago
Inginer de înregistrare, Inginer de mixare: Robin Reumers
Inginer suplimentar: Santiago Borja
Inginer vocal: Natalia Ramírez
Inginer de masterat: Ted Jensen
Vocal de fond: Anthony Josep
Vocal de fond: Abril Zignago
A& R: Carolina Zaccardi Canela
A și Radministrator: Rodolfo Ramos
Versuri și traducere
Original
El mundo es cruel con las cosas que brillan
Y tú, tú eres una de esas
Quiero ayudarte a salir de tu cuarto
Tal vez también de tu cabeza
¿Recuerdas que jugábamos a ser sirenas en la piscina?
Te tirabas de vuelta canela para que yo me ría
No importa si crecemos, en mi mente sigues siendo aquella niña
Pelinegra, divertida, que en mis brazos se dormía
Me duele verte débil, pero sabes que aquí estoy
Somos de la misma sangre, eres todo lo que soy
Cuando menos te lo esperes volverás a ti
Buscaré el superpoder de hacértelo sentir
Nos iremos de esta casa en unos años sin tener cuartos pegados
Pero yo por siempre estaré a tu lado
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Corríamos juntas al carro a ver quién llegaba primero
Te decía que fueras despacio, venía de un lugar sincero
Siempre quise cuidarte aún sabiendo cómo te fastidia
Me quejaba de que uses mi ropa y luego me reía
Perdón si con los años yo no he estado para ti como debía
Pelinegra, que me falte todo menos tú en la vida
Me duele verte débil, pero sabes que aquí estoy
Somos de la misma sangre, eres todo lo que soy
Cuando menos te lo esperes volverás a ti
Buscaré el superpoder de hacértelo sentir
Nos iremos de esta casa en unos años sin tener cuartos pegados
Pero yo por siempre estaré a tu lado
Le pintas la casa de colores
A todos los que te conocen
Eres pícara y dulce de raíz
Aunque hay gente que te llegue a herir
No dejes que eso te lo roben
No dejes que nadie te lo robe
No dejes que nadie te lo robe
Aunque ya crecimos, en mi mente siempre has sido aquella niña
Pelinegra, divertida, lo que más amo en la vida
Traducere în română
Lumea este crudă cu lucrurile care strălucesc
Și tu, ești unul dintre aceștia
Vreau să te ajut să ieși din camera ta
Poate și din capul tău
Îți amintești cum ne jucam să fim sirene în piscină?
Mi-ai aruncat scorțișoară înapoi ca să mă faci să râd
Nu contează dacă creștem, în mintea mea încă ești fata aceea
Cu părul negru, amuzant, care a adormit în brațele mele
Mă doare să te văd slab, dar știi că sunt aici
Suntem din același sânge, tu ești tot ce sunt
Când te aștepți mai puțin, se va întoarce la tine
Voi căuta superputerea care să te facă să simți asta
Vom părăsi această casă peste câțiva ani fără să avem camere anexate
Dar voi fi mereu alături de tine
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Am fugit împreună la mașină să vedem cine va sosi primul.
Ți-am spus să mergi încet, a venit dintr-un loc sincer
Întotdeauna mi-am dorit să am grijă de tine chiar și știind cât te enervează.
M-am plâns că purtați hainele mele și apoi am râs
Îmi pare rău dacă de-a lungul anilor nu am fost acolo pentru tine așa cum ar trebui.
Pelinegra, îmi lipsește totul în viață, cu excepția ta
Mă doare să te văd slab, dar știi că sunt aici
Suntem din același sânge, tu ești tot ce sunt
Când te aștepți mai puțin, se va întoarce la tine
Voi căuta superputerea care să te facă să simți asta
Vom părăsi această casă peste câțiva ani fără să avem camere anexate
Dar voi fi mereu alături de tine
Pictezi casa cu culori
Tuturor celor care te cunosc
Ești răutăcios și dulce de la rădăcini
Deși există oameni care te rănesc
Nu lăsa să ți se fure asta
Nu lăsa pe nimeni să ți-o fure
Nu lăsa pe nimeni să ți-o fure
Deși am crescut, în mintea mea tu ai fost mereu acea fată
Păr negru, distracție, ceea ce iubesc cel mai mult în viață