Marmellata (con Rkomi, Pyrex, VillaBanks & Carl Brave)
Mai multe piese de la Night Skinny
Mai multe piese de la Rkomi
Mai multe piese de la Pyrex
Mai multe piese de la VillaBanks
Mai multe piese de la Carl Brave
Descriere
Producător, interpret asociat, Drum Machine: Night Skinny
Interpret asociat, voce: Rkomi
Voce, interpret asociat: Pyrex
Voce, interpret asociat: VillaBanks
Voce, interpret asociat: Carl Brave
Autor: Mirko Martorana
Autor: Dylan Thomas Cerulli
Autor: Vieri Igor Traxler
Autor: Carlo Luigi Coraggio
Compozitor: Luca Pace
Versuri și traducere
Original
Siamo marmellata sul divano, lascio la mia anima lì nell'angolo, me la canto sotto l'acqua, non mi va di respirare.
Il giorno del mio compleanno non lo guardo il cellulare.
Sempre così, sembra quasi che tu voglia attirare la mia attenzione e vedere la mia reazione.
Ho scordato il giorno del tuo compleanno e ti ho fatto anche gli auguri in ritardo e mi sono presentato senza regalo, ma baby vedi spero che la mia presenza basti.
Giuro che sfondo questa porta a calci se non mi apri.
Sto qui fermo impalato come uno spaventapasseri sotto la tua finestra mentre ti urlo e lancio i sassi.
È vero che quella prima di te era un po' puttana.
Siam marmellata sul divano, lascio la mia anima lì nell'angolo, me la canto sotto l'acqua, non mi va di respirare.
Il giorno del mio compleanno non lo guardo il cellulare.
Non lo voglio il tuo "tanti auguri", non lo dire che tanto è uguale.
Festa privata con ottanta culi, non hai ricevuto inviti è normale.
Non lo sai quanto mi ha fatto male questa storia anche se era corta, principessa nel castello di carta, io che volevo solo te per torta. Come vuoi che io scordi che ci hai vuol tagliare la corda?
Io e te eravam cosa sola, perché ho tradito e lasciato?
Da me i tuoi vestitini sexy, quanti ricordi in prassi di noi.
E il mio compleanno sarà un puttanaio, nel senso vero, quello pieno di troie, pieno di droghe.
Ora che la mia vita è cambiata e sto schizzando su questa mentre in testa penso ad altro.
Abbiam allagato il divano, accendo un'altra cima e me ne vado.
Ieri sera ha piovuto alcol, abbiamo svuotato il locale. Ora le tipe sono andate, posso tornare al trabajo.
Il nostro cuore è un bordello, ti specchi con un coltello.
Hai fatto a pezzi la vita, hai chiuso con un fratello. Sei come droga tagliata, come le troie per strada.
Sei solo il marcio che ho dentro, come un amico che infama.
Sei come un'ombra di moto, un vecchio amico che dorme.
Da troppi anni che manca la voce di un'ambulanza lontana.
Ne abbiamo fatta di strada per rimanere qui.
Traducere în română
Suntem gem pe canapea, îmi las sufletul acolo în colț, mi-o cânt sub apă, n-am chef să respir.
De ziua mea nu mă uit la telefon.
Întotdeauna așa, aproape că vrei să-mi atragi atenția și să-mi vezi reacția.
Ți-am uitat ziua de naștere și ți-am urat și o zi de naștere târzie și am apărut fără cadou, dar iubito vezi, sper că prezența mea este suficientă.
Jur că dau cu piciorul în ușa asta dacă nu o deschizi pentru mine.
Stau aici înghețată ca o sperietoare sub fereastra ta în timp ce țip la tine și arunc cu pietre.
E adevărat că cel dinaintea ta a fost un pic o curvă.
Suntem gem pe canapea, îmi las sufletul acolo în colț, mi-o cânt sub apă, n-am chef să respir.
De ziua mea nu mă uit la telefon.
Nu-ți vreau „la mulți ani”, nu spune, e tot la fel.
Petrecere privata cu optzeci de fund, nu ai primit invitatii e normal.
Nu știi cât de mult m-a durut povestea asta chiar dacă a fost scurtă, prințesă la cărți, eu care te-am dorit doar de tort. Cum vrei să uit că vrei să tai cablul?
Tu și cu mine eram una și aceeași, de ce am trădat și am plecat?
De la mine rochiile tale sexy, câte amintiri în practică despre noi.
Și ziua mea de naștere va fi o curvă, în adevăratul sens, cea plină de curve, plină de droguri.
Acum că viața mea s-a schimbat și mă stropesc pe asta în timp ce mă gândesc la altceva în capul meu.
Am inundat canapeaua, aprind o altă linie și plec.
Aseară a plouat alcool, am golit locul. Acum fetele au plecat, mă pot întoarce la muncă.
Inima noastră este un bordel, te privești cu un cuțit.
Ți-ai sfâșiat viața, ai terminat cu un frate. Ești ca drogurile tăiate, ca târfele de pe stradă.
Tu ești doar putrezirea din mine, ca un prieten care calomniază.
Ești ca o umbră de motocicletă, un vechi prieten care doarme.
Vocea unei ambulanțe îndepărtate a dispărut de prea mulți ani.
Am parcurs un drum lung pentru a rămâne aici.