Mai multe piese de la Johannes Oerding
Mai multe piese de la Michael Patrick Kelly
Descriere
Interpret asociat: Johannes Oerding, Michael Patrick Kelly
Vocal principal, interpret asociat, chitară acustică, voce de fundal, textier, producător, compozitor: Johannes Oerding
Programator, chitară electrică, chitară acustică, bas, compozitor, producător, inginer de înregistrare: Benni Dernhoff
Interpret asociat, chitară acustică, voce de fundal, compozitor, vocalist principal: Michael Patrick Kelly
Fluegelhorn, Chitară Pedal Steel: JB Meijers
Inginer mixaj: Michael Ilbert
Inginer mastering: Hans-Philipp Graf
Versuri și traducere
Original
Ist da 'n Himmel, ein helles Licht oder ein nächstes Leben? Ewige Stille, ein langer
Schlaf. Was wird's danach für uns geben? Ein Paradies, ein
Königreich, wofür sich all der Stress hier unten lohnt.
Ist da nichts oder doch alles, wo deine Seele jetzt wohnt?
Ich weiß bis heut nicht, warum's Wolken gibt und wer hat sie da oben für uns hingehängt. Woraus sie sind, das ist mir doch egal.
Ich weiß nur, sie erinnern mich an dich jedes Mal.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst, dann guck ich hoch und denk an dich.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst, dann bin ich froh, dass es Wolken gibt.
Vielleicht sind wir
Erinnerungen, die durch die Herzen wehen.
Vielleicht sind wir ein leiser Ton im Lied von irgendwem.
Ich werd' es wissen, wenn es so weit ist und ich dich dann hoffentlich wieder treff.
Bis dahin guck ich nach oben und stell mir vor, du guckst zurück.
Ich weiß bis heut nicht, warum's Wolken gibt und wer hat sie da oben für uns hingehängt. Woraus sie sind, das ist mir doch egal.
Ich weiß nur, sie erinnern mich an dich jedes Mal.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst, dann guck ich hoch und denk an dich.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst, dann bin ich froh, dass es Wolken gibt.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst, dann guck ich hoch und denk an dich. Wenn du fehlst, ja, du fehlst, dann bin ich froh, dass es
Wolken gibt. Dann bin ich froh, dass es Wolken gibt.
Wenn du fehlst.
Traducere în română
Există un cer, o lumină strălucitoare sau o viață viitoare? Tăcere veșnică, una lungă
Dormi. Ce va fi pentru noi după aceea? Un paradis, a
Regat care face ca tot stresul de aici să merite.
Nu există nimic sau există totul acolo unde trăiește acum sufletul tău?
Până astăzi nu știu de ce sunt nori și cine i-a pus acolo sus pentru noi. Nu-mi pasă din ce sunt făcute.
Tot ce știu este că îmi amintesc de tine de fiecare dată.
Când lipsești, da, lipsești, atunci ridic privirea și mă gândesc la tine.
Dacă lipsești, da, lipsești, atunci mă bucur că sunt nori.
Poate că suntem
Amintiri care suflă prin inimă.
Poate că suntem o notă liniștită în cântecul cuiva.
Voi ști când va veni momentul și sper să te reîntâlnesc.
Până atunci, voi ridica privirea și îmi voi imagina că te uiți înapoi.
Până astăzi nu știu de ce sunt nori și cine i-a pus acolo sus pentru noi. Nu-mi pasă din ce sunt făcute.
Tot ce știu este că îmi amintesc de tine de fiecare dată.
Când lipsești, da, lipsești, atunci ridic privirea și mă gândesc la tine.
Dacă lipsești, da, lipsești, atunci mă bucur că sunt nori.
Dacă lipsești, da, lipsești.
Dacă lipsești, da, lipsești.
Când lipsești, da, lipsești, atunci ridic privirea și mă gândesc la tine. Dacă lipsești, da, lipsești, atunci mă bucur că este
Sunt nori. Atunci mă bucur că sunt nori.
Dacă lipsești.