Mai multe piese de la Parla
Mai multe piese de la Mili B
Descriere
Lansat pe: 2026-02-05
Versuri și traducere
Original
Kapında uykusuz sabahladım.
Dizlerim titredi, aldırmadın.
Gözlerim kan, elimde. . .
Bir gitme demedin, sustun, yandım.
Bu kalp sana haram, yine de atıyor.
Sönmeyen gece içimi yakıyor. Yık beni, parçala, alıştım acıya.
Geri -dönmesen de adın dudaklarımda. -Gör beni kurbanım, cezama say bunu.
Ben çok can öldüm, sen görmedin bunu.
Sönmeyen gece gözümde büyüyor. Bizim bu çöküşün yok sabahı.
-Kendimi kandırdım unuturum diye.
-Yastığım soğuk, kokun -gitmiyor. -Aynada biri var, sana benziyor.
Her adımım -sensiz tökezliyor. -Bu kalp sana haram, yine de atıyor.
Sönmeyen gece içimi yakıyor.
Yık beni, parçala, alıştım acıya. Geri dönmesen de adın dudaklarımda.
Gör beni kurbanım, cezama say bunu.
Ben çok can öldüm, sen görmedin bunu. Sönmeyen gece gözümde büyüyor.
Bizim bu çöküşün yok sabahı.
Traducere în română
Am petrecut o dimineață fără somn la ușa ta.
Îmi tremurau genunchii, nu te deranjează.
Ochii mei sunt sânge, pe mâini. . .
Nu ai spus să nu te duci, ai tăcut, m-am ars.
Această inimă îți este interzisă, dar bate.
Noaptea nesfârșită mă arde. Distruge-mă, sfâșie-mă, m-am obișnuit cu durerea.
Chiar dacă nu te întorci, numele tău este pe buzele mele. -Vezi-mă, victima mea, consideră asta drept pedeapsa mea.
Am pierdut atâtea vieți, nu ai văzut-o.
Noaptea fără sfârșit crește în fața ochilor mei. Nu există dimineață pentru această prăbușire a noastră.
-M-am păcălit să uit.
-Perna mea este rece, mirosul tău nu dispare. -Este cineva în oglindă, seamănă cu tine.
Fiecare pas al meu se poticnește fără tine. -Inima asta iti este interzisa, dar tot bate.
Noaptea nesfârșită mă arde.
Distruge-mă, sfâșie-mă, m-am obișnuit cu durerea. Chiar dacă nu te întorci, numele tău este pe buzele mele.
Privește-mă ca pe victima ta, consideră asta drept pedeapsa mea.
Am pierdut atâtea vieți, nu ai văzut-o. Noaptea fără sfârșit crește în fața ochilor mei.
Nu există dimineață pentru această prăbușire a noastră.