Mai multe piese de la Carlos Vives
Descriere
Compozitor, interpret asociat, vocalist principal, aranjator de performanță, textier: Carlos Vives
Tobe: Pablo Bernal
Bas: Luis Angel "El papa" Pastor
Caja Vallenata: Alfredo "El negrito" Rosado
Guacharaca: Éder Polo
Liric, chitară acustică, compozitor, producător, producător vocal, aranjator de performanță: Andrés Leal
Conga, tobe: Darwin Escorcia
Capcană: Kike Cuao
Maracas, Flaut: Mayte Montero
Chitară electrică: Daniel Cadena
Chitară electrică: José Castillo
Tastaturi: Carlos Ivan Medina
Orgă, clape: Miguel Rico
Acordeon: Christian Camilo Peña
Voce de fundal: Rashid Zawady
Voce de fundal: Paola Lacera
Voce de fundal: Melissa Mejía Flomin
Producător, compozitor, textier: Andrés Torres
Producător, compozitor, textier: Mauricio Rengifo
Producător executiv: Claudia Elena Vásquez
Inginer înregistrări, producător vocal: Juan Sebastián Parra
Asistent inginer: Maria De Los Angeles Romero
Asistent inginer: Pablo Marín
Inginer de înregistrare: Kiko Castro
Inginer de înregistrare: Diego Amorocho
Inginer de înregistrare: David Dueñas
Inginer mixaj: Javier Garza
Inginer de mastering: Randy Merrill
Versuri și traducere
Original
Ya no se escribe de amores, ya no se escuchan canciones
De esas para enamorar
Y aunque no sea como un Lama, son esas cosas del alma
Que te quiero regalar
Porque a las mujeres como tú
Solo las podemos adorar, y yo
Soy un tipo simple e imperfecto
Que ha vivido más del cuento y cada día te quiere más
Te dedico cada palabra y cada verso
La cumbia que llevo en los huesos
Y que bailamos en las Fiestas del Caimán
Te dedico de mi guitarra cada arpegio
Aquella carta en el colegio
Que prometimos para siempre conservar
Te dedico
Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra
Ya no se mira a los ojos, no se enamora con flores
Ya no se saca a bailar (¿bailamos?)
Como el sol sobre tu cara, son esas cosas bacana'
Que te voy a dedicar
Porque a las mujeres como tú
Solo las podemos adorar, y yo
Soy un tipo simple e imperfecto
Que ha vivido más del cuento y cada día te quiere más
Te dedico cada palabra y cada verso
La cumbia que llevo en los huesos
Y que bailamos en las Fiestas del Caimán
Te dedico de mi guitarra cada arpegio
Aquella carta en el colegio
Que prometimos para siempre conservar
Te dedico
Me gusta mirarte cuando estás durmiendo
Me gustan las curvas que tiene tu cuerpo
Tus libros, tus gafas y tus sentimientos
Pasaron edades, pasaron inviernos
Pasaron cometas, tiranos y reinos
En cambio, contigo nunca pasa el tiempo
Te dedico todas las aves y las olas
El sol cuando apenas se asoma
Y con sus rayos nos comienza a saludar
Te dedico de mi guitarra cada arpegio
Aquella carta en el colegio
Que prometimos para siempre conservar
Te dedico
Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra, lai-lei-la-ra
Te dedico "La Reina", "Si No Te Hubieras Ido"
"Olvídate de todo" y los "Cuatro Caminos"
Te dedico "Bonita", "Arroyito", "A Dios Le Pido"
Te dedico "Hasta Viejitos" y "La Tierra del Olvido"
"Cuando Pasan los Años", "La Provincia" con Egidio
"Un Beso y una Flor" y este "Corazón Partido"
Te dedico "Mil Horas" del rock argentino
"El Amor de Mi Tierra" y el último disco
Traducere în română
Oamenii nu mai scriu despre dragoste, nu mai ascultă cântece
Unul dintre cei de care să te îndrăgostești
Și chiar dacă nu este ca un Lama, sunt acele lucruri ale sufletului
Ce vreau să-ți dau?
Pentru că femeile te plac
Nu putem decât să le închinăm, iar eu
Sunt un tip simplu și imperfect
Cine a trăit mai mult decât povestea și te iubește mai mult în fiecare zi
Îți dedic fiecare cuvânt și fiecare vers
Cumbia pe care o port în oase
Și că dansăm la Festivalul Caimán
Îți dedic fiecare arpegiu al chitarei mele
Scrisoarea aceea la școală
Pe care am promis să o păstrăm pentru totdeauna
te dedic
Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra
Nu se mai priveste unul in ochi, nu se mai indragosteste de flori.
Ei nu mai dansează (noi dansăm?)
La fel ca soarele de pe fața ta, acele lucruri sunt mișto
Ce am de gând să-ți dedic?
Pentru că femeile te plac
Nu putem decât să le închinăm, iar eu
Sunt un tip simplu și imperfect
Cine a trăit mai mult decât povestea și te iubește mai mult în fiecare zi
Îți dedic fiecare cuvânt și fiecare vers
Cumbia pe care o port în oase
Și că dansăm la Festivalul Caimán
Îți dedic fiecare arpegiu al chitarei mele
Scrisoarea aceea la școală
Pe care am promis să o păstrăm pentru totdeauna
te dedic
Îmi place să mă uit la tine când dormi
Îmi plac curbele pe care le are corpul tău
Cărțile tale, ochelarii și sentimentele tale
Au trecut veacurile, au trecut iernile
Au trecut comete, tirani și regate
Pe de altă parte, timpul nu trece niciodată cu tine
Îți dedic toate păsările și valurile
Soarele când abia apare
Și cu razele sale începe să ne întâmpine
Îți dedic fiecare arpegiu al chitarei mele
Scrisoarea aceea la școală
Pe care am promis să o păstrăm pentru totdeauna
te dedic
Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra, lai-lei-la-ra
Îți dedic „Regina”, „Dacă nu ai fi plecat”
„Uită totul” și „Cele patru căi”
Vă dedic „Bonita”, „Arroyito”, „A Dios Le Pido”
Vă dedic „Hasta Viejitos” și „La Tierra del Olvido”
„Când trec anii”, „Provincia” cu Egidio
„Un sărut și o floare” și această „inimă frântă”
Vă dedic „Mil Horas” al rock-ului argentinian
„El Amor de Mi Tierra” și cel mai recent album