Mai multe piese de la Pashanim
Descriere
Producător, compozitor: Stickle
Inginer mastering, personal studio, mixer: Yunus Cimen
Autor: Pashanim
Versuri și traducere
Original
Das ist die Geschichte von ei'm Mann, der aus dem 50. Stock von 'nem Hochhaus fällt
Und während er fällt, wiederholt er, um sich zu beruhigen, immer wieder
"Bis hierher lief's noch ganz gut (Stickle)
Bis hierher lief's noch ganz gut"
So viel Ärger, so viel Sorgen
Rauch Dry, denk nicht nach, wenn ich kann
Nicht an gestern, nicht an morgen
Bin ich nicht high, ja, dann schlaf ich nicht lang
Sie sagt: "Er ist für mich gestorben"
Und sie will nie wieder nachts warten auf Can
Doch ich bin in der Trap und Apartments gefang'n
ADS, unsre Liste der Taten ist lang
Paranoia, dass Kripos nachts warten im Gang
Doch bis jetzt ging alles gut
Doch was zählt, ist nicht der Fall
Sondern die Landung, Habub
Schüsse fall'n in unserm Mahalle
Schicken ihn Wohnungen sauber machen
Heute Nacht könnte noch alles auf ihn platzen
Ich glaub, in sei'm Kopf sind grad tausend Sachen
Spätnachts, meine Scheiben beschlagen
Mal in die Scheibe dein'n Namen
Von Sonn'nuntergang bis zum Morgengrau'n
Finden kein'n Schlaf, weil sich Sorgen stau'n
Kickdown, ich slide durch die Straßen
Mal in meine Scheibe dein'n Namen
Von Sonn'nuntergang bis zum Morgengrau'n
Guck nur dich an, ich kann nicht nach vorne schau'n
Standen in Hauseingäng'n, suchten Windstille
Weil ich das ganze Jahr selten drinn'n chille
Trag sie immer bei mir, weil man kann nie wissen
Legte grüne Bündel unter Mamas Kissen
Für sie, meine Schwester und für mein Gewissen
Doch jetzt seid ihr weg und ich werd euch vermissen
Ist nicht lange her, dass wir nix hatten
Nicht lange her, dass wir keine Klicks hatten
Es ist spät, hol dich ab in 36
In dein'n Augen find ich mein Zuhause
Damals versteckt ich in Brotbox die Packs
Und machte Abchecks in der großen Pause
Er ist 14, macht Wheelies mit E-Roller
Er wird 16, macht jedes Paket voller
Kann sein, dass man dir dein Portemonnaie tokat
Hier es ist nicht safe in mein Block, mein Revier
Spätnachts, meine Scheiben beschlagen
Mal in die Scheibe dein'n Namen
Von Sonn'nuntergang bis zum Morgengrau'n
Finden kein'n Schlaf, weil sich Sorgen stau'n
Kickdown, ich slide durch die Straßen
Mal in meine Scheibe dein'n Namen
Von Sonn'nuntergang bis zum Morgengrau'n
Guck nur dich an, ich kann nicht nach vorne schau'n
Spätnachts, meine Scheiben beschlagen
Mal in die Scheibe dein'n Namen
Von Sonn'nuntergang bis zum Morgengrau'n
Finden kein'n Schlaf, weil sich Sorgen stau'n
Kickdown, ich slide durch die Straßen
Mal in meine Scheibe dein'n Namen
Von Sonn'nuntergang bis zum Morgengrau'n
Guck nur dich an, ich kann nicht nach vorne schau'n
Aber wichtig ist nicht der Fall
Sondern die Landung
Traducere în română
Aceasta este povestea unui bărbat care cade de la etajul 50 al unei clădiri înalte
Și în timp ce cade, repetă iar și iar pentru a se calma
„A mers destul de bine până în acest moment (Stickle)
Lucrurile au mers destul de bine până în acest moment.”
Atâta furie, atâta îngrijorare
Smoke Dry, nu te gândi dacă pot
Nu ieri, nu mâine
Dacă nu sunt mare, da, atunci nu dorm mult
Ea spune: „A murit pentru mine”
Și nu vrea să-l aștepte niciodată pe Can noaptea din nou
Dar sunt prins în capcană și apartamente
ADS, lista noastră de fapte este lungă
Paranoia pe care detectivii o așteaptă pe hol noaptea
Dar până acum totul a mers bine
Dar ceea ce contează nu este cazul
Dar aterizarea, Habub
În sala noastră se trag focuri
Trimite-l la apartamente curate
Totul ar putea exploda asupra lui în seara asta
Cred că acum are un milion de lucruri în capul lui
Noaptea târziu, geamurile mele se încețesc
Pune-ți numele pe fereastră
De la apus până în zori
Nu pot dormi pentru că grijile se adună
Kickdown, alunec pe străzi
Pune-ți numele pe fereastra mea
De la apus până în zori
Uită-te la tine, nu pot să privesc înainte
Stătea în prag, căutând calmul
Pentru că rar mă răcesc înăuntru tot anul
Purtați-le întotdeauna cu mine pentru că nu se știe niciodată
Pune mănunchiuri verzi sub perna mamei
Pentru ea, sora mea și pentru conștiința mea
Dar acum ai plecat și o să-mi fie dor de tine
Nu demult nu aveam nimic
Nu cu mult timp în urmă nu am avut niciun clic
E târziu, te iau în 36
În ochii tăi îmi găsesc casa
Pe atunci ascundeam pachetele în cutia de pâine
Și a făcut verificări în timpul pauzei mari
Are 14 ani și face roți pe o trotinetă electrică
El împlinește 16 ani, făcând fiecare pachet mai plin
Este posibil să îți fie furat portofelul
Aici nu este sigur în blocul meu, pe teritoriul meu
Noaptea târziu, geamurile mele se încețesc
Pune-ți numele pe fereastră
De la apus până în zori
Nu pot dormi pentru că grijile se adună
Kickdown, alunec pe străzi
Pune-ți numele pe fereastra mea
De la apus până în zori
Uită-te la tine, nu pot să privesc înainte
Noaptea târziu, geamurile mele se încețesc
Pune-ți numele pe fereastră
De la apus până în zori
Nu pot dormi pentru că grijile se adună
Kickdown, alunec pe străzi
Pune-ți numele pe fereastra mea
De la apus până în zori
Uită-te la tine, nu pot să privesc înainte
Dar important nu este cazul
Dar aterizarea