Mai multe piese de la Alexander Eder
Mai multe piese de la RIAN
Descriere
Inginer de mixaj, vocalist de fundal, inginer de înregistrări, inginer, inginer de mastering, compozitor textier, inginer de programare: Jules Kalmbacher
Inginer mastering, inginer, inginer de înregistrări, vocalist de fundal, inginer de mixare, compozitor textier, inginer de programare: Jens Schneider
Vocal de fundal, compozitor Versitor: Alexander Eder
Compozitor textier, vocalist de fundal: Florian Gruber
Compozitor Versitor, vocalist de fundal: Gabriel Geber
Versuri și traducere
Original
Hey, deine Liebe ist 'n Herzinfarkt! Es hört auf zu schlagen, hör' ich deinen
Namen. Ich weiß nicht, ob's das nochmal packt.
Laut Kardiologe hilft auch keine -Droge.
-Wenn ich dich sehe, geht mein Blutdruck hoch. Ich bin wie Helene Fischer ziemlich atemlos.
Wenn du vor mir stehst, dann wird mein schneller Herzschlag ein Symptom. Bin nicht wie Bambi, doch ich brauch 'ne
Reanimation. Mir fällt das Atmen schwer. Ich glaub, ich kann nicht mehr.
Was machst du nur mit mir? Kardiovaskulär. Und wenn du sagst, es ist vorbei, krieg' ich 'n
Stechen in der Brust und ruf die eins drei vier.
Hey, deine Liebe ist 'n Herzinfarkt! Es hört auf zu schlagen, hör' ich deinen
Namen. Ich weiß nicht, ob's das nochmal packt. Laut Kardiologe hilft auch keine
Droge. Kein Signal im EKG, immer wenn du vor mir stehst.
Deine Liebe ist 'n Herzinfarkt. Ich glaub, du bringst mich in den Sarg, in den
Sarg.
In den Sarg.
Andere haben Schwindel wegen Schmetterling im Bauch, doch nach jeder Diskussion wach' ich im Schockraum auf.
Ich hab keine Probleme, wenn ich Marathon lauf, aber wenn du mich zurückschatz, wird mein Arm leicht taub.
Meine Freunde nennen mich nur den Terminator. Doch wenn du laut wirst, schrei' ich nur: Defibrillator!
Und ich fahr' mit dir noch heute bis zu Champs-Élysées.
Bitte gib mir noch 'ne -Chance, Elise. -Hey, deine Liebe ist 'n Herzinfarkt.
Es hört auf zu schlagen, hör' ich deinen Namen.
Ich weiß nicht, ob's das nochmal packt. Laut Kardiologe hilft auch keine Droge.
Kein Signal im EKG, immer wenn du vor mir stehst. Deine Liebe ist 'n Herzinfarkt.
Ich glaub, du bringst mich in den Sarg, in den Sarg.
In den Sarg.
Kein Signal im EKG, immer wenn du vor mir stehst. Deine Liebe ist 'n
Herzinfarkt. Ich glaub, du bringst mich in den Sarg, in den Sarg.
Traducere în română
Hei, dragostea ta este un atac de cord! Nu mai bate, le aud pe a ta
nume. Nu știu dacă va funcționa din nou.
Potrivit cardiologului, nici un medicament nu ajută.
-Când te văd, îmi crește tensiunea arterială. La fel ca Helene Fischer, sunt destul de fără suflare.
Când stai în fața mea, bătăile mele rapide ale inimii devin un simptom. Nu sunt ca Bambi, dar am nevoie de unul
Resuscitare. Îmi este greu să respir. Nu cred că mai pot.
Ce-mi faci? Cardiovascular. Și dacă spui că s-a terminat, o voi primi
Înțepătură în piept și strigă unu trei patru.
Hei, dragostea ta este un atac de cord! Nu mai bate, le aud pe a ta
nume. Nu știu dacă va funcționa din nou. Potrivit cardiologului, nici unul nu ajută
droguri. Niciun semnal la ECG, ori de câte ori stai în fața mea.
Dragostea ta este un atac de cord. Cred că mă bagi în sicriu, în asta
sicriu.
În sicriu.
Alții simt amețeli din cauza fluturilor în stomac, dar după fiecare discuție mă trezesc în camera de șoc.
Nu am probleme când alerg la maratoane, dar când mă săruți înapoi, brațul meu se amorțește ușor.
Prietenii mei îmi spun doar Terminator. Dar dacă te zgomoți, o să țip: Defibrilator!
Și voi merge cu tine pe Champs-Élysées astăzi.
Te rog, mai dă-mi o șansă, Elise. -Hei, dragostea ta este un atac de cord.
Nu mai bate când aud numele tău.
Nu știu dacă va funcționa din nou. Potrivit cardiologului, nici un medicament nu ajută.
Niciun semnal la ECG, ori de câte ori stai în fața mea. Dragostea ta este un atac de cord.
Cred că mă bagi în sicriu, în sicriu.
În sicriu.
Niciun semnal la ECG, ori de câte ori stai în fața mea. Dragostea ta este un lucru
Atacul de cord. Cred că mă bagi în sicriu, în sicriu.