Mai multe piese de la Karolina Charko
Descriere
Producator: Piotr Pluta
Programator: Piotr Pluta
Compozitor: Karolina Charko
Versoare: Karolina Charko
Liric: Piotr Lato
Inginer mix: Marcin Bors
Inginer mastering: Marcin Bors
Voce: Karolina Charko
Chitara electrica: Piotr Pluta
Sintetizator: Piotr Pluta
Chitară bas: Piotr Pluta
Versuri și traducere
Original
Na drewnianej szafce zostały po tobie winyle i jazz.
Otulają je wciąż ślady twoich rąk.
Analogowy dźwięk przypomniał mi ten ostatni wspólny, dobry dzień.
Jeden dzielił nas od końca świata krok.
Duszno im było, takie głupcze, byle co wypełni brak wspomnień pętlę, a w głowie gra, ściska za kark.
Czego oczom brak, jednak sercu żal.
Na naszych zdjęciach uśmiech całkiem blad.
W rytmie tamtych lat tańczy serce, choć gaśnie świat wokół nas.
Wokół nas. Tańcz, tańcz.
Gaśnie świat. Tańcz, tańcz.
Nie ma nas.
W tym milczącym domu zostali po tobie Coltrane i
Miles.
Strzępy twoich nut, niezagranych fraz.
Białe skosy ścian pokryte echem rozmów niedawnych dni odbijają je coraz głośniej.
Ten urwany dźwięk głuchej ciszy nagły wdech nakręca gniew. Biegnę, tańczę, spalam się.
Wydostać chcę.
Ten ostatni krok, ta ostatnia łza na naszych filmach kolor całkiem blad.
W rytmie tamtych lat tańczy serce, choć gaśnie świat wokół nas.
Wokół nas. Tańcz, tańcz. Gaśnie świat. Tańcz, tańcz.
Nie ma nas. Zniknął świat wokół nas.
Wokół nas. Tańcz, tańcz.
Zniknął świat. Tańcz, tańcz.
Nie ma nas. Tańcz, tańcz.
Tańcz, tańcz.
Tańcz, tańcz. Tańcz, tańcz. Tańcz, tańcz.
Tańcz, tańcz.
Zniknął świat wokół nas.
Nie zatańczysz ty, nie zatańczę ja. Znikam.
Traducere în română
Ai lăsat în urmă viniluri și jazz pe dulapul de lemn.
Sunt încă acoperite cu urme ale mâinilor tale.
Sunetul analogic mi-a amintit de ultima noastră zi bună împreună.
Eram la un pas de sfârșitul lumii.
Erau înfundați, erau atât de proști, orice ar umple bucla lipsei de amintiri și era un joc în capul lor, o strângere de gât.
Ceea ce ochilor le dor, inima regretă.
Zâmbetul este destul de palid în fotografiile noastre.
Inima dansează în ritmul acelor ani, chiar dacă lumea din jurul nostru se estompează.
În jurul nostru. Dans, dans.
Lumea se stinge. Dans, dans.
Am plecat.
În această casă tăcută ai părăsit Coltrane și...
Miles.
Fragmente din notele tale, fraze neredate.
Pantele albe ale pereților, acoperite cu ecourile conversațiilor recente, le răsună din ce în ce mai tare.
Acest sunet întrerupt de tăcere asurzitoare, o inspirație bruscă, alimentează furia. Alerg, dansez, mă ard.
vreau să ies afară.
Acest ultim pas, această ultimă lacrimă, culoarea filmelor noastre este destul de palidă.
Inima dansează în ritmul acelor ani, chiar dacă lumea din jurul nostru se estompează.
În jurul nostru. Dans, dans. Lumea se stinge. Dans, dans.
Am plecat. Lumea din jurul nostru a dispărut.
În jurul nostru. Dans, dans.
Lumea a dispărut. Dans, dans.
Am plecat. Dans, dans.
Dans, dans.
Dans, dans. Dans, dans. Dans, dans.
Dans, dans.
Lumea din jurul nostru a dispărut.
Tu nu vei dansa, eu nu voi dansa. eu dispar.