Mai multe piese de la Angelina Mango
Mai multe piese de la Madame
Descriere
Sufletul se izbește de pereții propriului corp, ca o pasăre de sticlă, iar de acest sunet devine înfricoșător și frumos în același timp. Totul este prea viu: pielea, gândurile, respirația. Chiar și durerea capătă brusc forma recunoștinței, căci îți amintește că încă ești. Dialogul interior se transformă într-un duel, unde ambii adversari poartă aceeași față și aceeași vină. Fiecare cuvânt este ca o fisură într-o oglindă, în spatele căreia pâlpâie o reflexie străină a propriei persoane. Vreau să rup acest "eu-și-eu" nesfârșit, astfel încât să rămână doar viața, fără calcule, fără numărat de calorii și minute. Și în această dorință disperată, aproape o rugăciune: să binecuvânteze tot ce este în interior, chiar și ceea ce doare să privești.
Versuri și traducere
Original
Io e io
Siamo in due qui dentro
Io e io
In un corpo soltanto
È da un po' che vorrei essere
Chiunque altro
O meglio esserci, essere, esistere ora
E non sperare di farlo
Invece associo l'esistenza
Alla violenza di una nascita
E la mia pelle è un parabrezza
E il mio corpo non è più un corpo
È un ingombro di spazio, un treno che avanza
Un piatto che avanzo
Mi sei distante, tornami a fianco
Ti vedo stanca
Per oggi è abbastanza
Toccami la mano con la mano per sentire
Che è bello da impazzire
Ma quantе vite ci perdiamo
Per non impazzirе?
Voglio benedire ogni parte di ogni parte di me
Come mai non vedi l'ora di voltarti e uccidermi?
Voglio solo liberarti per sopravvivermi
Non lo sai che il solo modo che hai per esistere è
Io e, io e, io e
A volte sento per caso un dolore, me ne accorgo
E piango per la commozione perché sto dentro di me
Solo per abitare una pelle
Conto le calorie come i minuti che mancano
Mamma mia, troppe persone mi piacciono più di me
Come se io a confronto fossi nulla
E ho troppe parole che non riesco a deglutire
Sciogli questi nodi perché voglio risentire
Che è bello da impazzire
Ma quante vite ci perdiamo
Per non impazzire?
Voglio benedire ogni parte di ogni parte di me
Come mai non vedi l'ora di voltarti e uccidermi
Voglio solo liberarti per sopravvivermi
Non lo sai che il solo modo che hai per esistere è
Io e, io e, io e
Io e, io e, io e
Io e io
Siamo in due qui dentro
Io e io
In un corpo soltanto
Traducere în română
Eu si eu
Suntem doi aici
Eu si eu
Într-un singur corp
Îmi doream să fiu de ceva vreme
Oricine altcineva
Sau mai degrabă fii acolo, fii, există acum
Și nu spera
În schimb, asociez existența
La violența unei nașteri
Și pielea mea este un parbriz
Și corpul meu nu mai este un corp
Este o grevare a spațiului, un tren în mișcare
O mâncare rămasă
Ești departe de mine, întoarce-te lângă mine
te vad obosit
Este suficient pentru azi
Atinge-mi mâna cu mâna ta pentru a simți
Ceea ce e nebun de frumos
Dar câte vieți pierdem?
Ca să nu înnebunesc?
Vreau să binecuvântez fiecare parte din fiecare parte a mea
Cum de abia aștepți să te întorci și să mă omori?
Vreau doar să te eliberez pentru a-mi supraviețui
Nu știi că singurul mod în care poți exista este
eu si, eu si, eu si
Uneori simt accidental o durere, o observ
Și plâng de emoție pentru că sunt în mine însumi
Doar pentru a locui într-o piele
Număr caloriile ca minutele până la urmă
Doamne, prea mulți oameni mă plac mai mult decât mine
De parcă n-aș fi nimic în comparație
Și am prea multe cuvinte pe care nu le pot înghiți
Dezleagă aceste noduri pentru că vreau să aud din nou de la tine
Ceea ce e nebun de frumos
Dar câte vieți pierdem?
Pentru a nu înnebuni?
Vreau să binecuvântez fiecare parte din fiecare parte a mea
Cum de abia aștepți să te întorci și să mă omori
Vreau doar să te eliberez pentru a-mi supraviețui
Nu știi că singurul mod în care poți exista este
eu si, eu si, eu si
eu si, eu si, eu si
Eu si eu
Suntem doi aici
Eu si eu
Într-un singur corp