Mai multe piese de la Bresh
Descriere
Pulsul urcă și coboară în ritm, ca o maree care nu se poate decide dacă să rămână sau să spulbere totul. Aerul era dens de subînțelegeri și căldură, de parcă sentimentele ar fi supraîncălzit motorul, iar apoi ar fi uitat să-l răcească. Între „te iubesc” și „te voi ucide” este o singură notă, dar sună al naibii de frumos când oboseala cântă. Zgomotul străzii devine fundalul pentru balansul interior: puțină furie, puțină melancolie și încă puțin din acea liniște ciudată, când nu te mai lupți. Totul s-a amestecat de mult: fumul de țigară, praful de vară și obiceiul amar de a te întoarce acolo unde deja doare. Dar tocmai în asta trăiește muzica acolo unde totul este instabil, dar autentic.
Versuri și traducere
Original
Okay, 20-25
Chissà se è meglio (ho male alla gola, B-R-E-S-H)
Sono di nuovo in gara, sono di nuovo K.O. (that's SHUNE, am I right?)
Siamo ritornati, Lu' (Andrè, Andrè)
Mandala (no joke)
Sono di nuovo in gara, sono di nuovo K.O.
Sono da solo in strada, ballo con una zingara
Sto rincorrendo cosa, sto chiamando l'SOS
Sono sull'altra sponda ed il ponte precipita
Mi ricordo chi sei, non sono distante da te
Tutte parole che non sono importanti per me
Se c'è la nebbia in casa, apri tutto, capita
Se ti copre la strada, rallenta la macchina
Ea, l'umore è marea
Devo stare calmo, non dirmi: "Ti odio, ti manco"
Ia-ea, l'umore è marea
C'è caldo ed intanto mi urli: "Ti amo, ti ammazzo!"
Ia-ea, l'umore è marea
Devo stare calmo, non dirmi: "Ti odio, ti manco"
Ia-ea, l'umore è marea
Mi vede distratto, mi manda in basso e in alto, e ia (ea)
(E ia-ea)
(E ia-ea)
(E ia-ea)
Portavo il fumo a scuola, fumavo alla finestra
Mi sentivo in prigionе, mi si alzava la cresta
Non far la cosa giusta se ne è valsa la pena
Stavamo per la strada a fare tutti pena
Ho fatto un sacco di chilometri senza vela
Però ho uno straccio di mezzo, non ho nemmeno il box
Da piccolino stavo in giro come fossi un bus
Adesso mi chiudono in casa come fossi un boss
Ea, l'umore è marea
Devo stare calmo, non dirmi: "Ti odio, ti manco"
Ia-ea, l'umore è marea
C'è caldo ed intanto mi urli: "Ti amo, ti ammazzo!"
Ia-ea, l'umore è marea
Devo stare calmo, non dirmi: "Ti odio, ti manco"
Ia-ea, l'umore è marea
Mi vede distratto, mi manda in basso e in alto, e ia (ea)
Mi ricordo chi sei, un treno che torna da me
Una lezione che non mi entra mai in testa perché
Prima mi fai felice, poi mi levi l'anima
Scendi come la pioggia, sali come un'aquila
Ea, l'umore è marea
Devo stare calmo, non dirmi: "Ti odio, ti manco"
Ia-ea, l'umore è marea
Mi vede distratto, mi manda in basso e in alto, e ia
(E ia-ea)
(E ia-ea)
(E ia-ea)
Traducere în română
Bine, 20-25
Cine stie daca e mai bine (ma doare gatul, B-R-E-S-H)
Am revenit în cursă, sunt din nou KO. (asta este SHUNE, nu-i așa?)
Ne-am întors, Lu' (Andrè, Andrè)
Mandala (fără glumă)
Am revenit în cursă, sunt din nou KO.
Sunt singur pe stradă și dansez cu un țigan
Urmăresc ce, sun SOS
Sunt de cealaltă parte și podul se prăbușește
Îmi amintesc cine ești, nu sunt departe de tine
Toate cuvintele care nu sunt importante pentru mine
Dacă în casă este ceață, deschide totul, se întâmplă
Dacă îți blochează calea, încetinește mașina
Ea, starea de spirit este mare
Trebuie să stau calm, nu-mi spune: „Te urăsc, ți-e dor de mine”
Da-ea, starea de spirit este mare
E cald și între timp țipi la mine: „Te iubesc, te omor!”
Da-ea, starea de spirit este mare
Trebuie să stau calm, nu-mi spune: „Te urăsc, ți-e dor de mine”
Da-ea, starea de spirit este mare
El mă vede distras, mă trimite jos și sus și ia (ea)
(Și hei-hei)
(Și hei-hei)
(Și hei-hei)
Am adus fum la școală, am fumat la fereastră
Mă simțeam de parcă sunt în închisoare, creasta mea se ridica
Nu a făcut ceea ce trebuie, dacă a meritat
Eram pe stradă ne-a părut rău pentru noi înșine
Am făcut mulți kilometri fără să navighez
Dar am o cârpă la mijloc, nici garajul nu am
Când eram mică, mă plimbam ca un autobuz
Acum mă închid în casă ca și cum aș fi șef
Ea, starea de spirit este mare
Trebuie să stau calm, nu-mi spune: „Te urăsc, ți-e dor de mine”
Da-ea, starea de spirit este mare
E cald și între timp țipi la mine: „Te iubesc, te omor!”
Da-ea, starea de spirit este mare
Trebuie să stau calm, nu-mi spune: „Te urăsc, ți-e dor de mine”
Da-ea, starea de spirit este mare
El mă vede distras, mă trimite jos și sus și ia (ea)
Îmi amintesc cine ești, un tren care se întoarce la mine
O lecție care nu-mi vine niciodată prin cap de ce
Mai întâi mă faci fericit, apoi îmi ridici sufletul
Coboară ca ploaia, ridică-te ca un vultur
Ea, starea de spirit este mare
Trebuie să stau calm, nu-mi spune: „Te urăsc, ți-e dor de mine”
Da-ea, starea de spirit este mare
Mă vede distras, mă trimite în jos și în sus și mai departe
(Și hei-hei)
(Și hei-hei)
(Și hei-hei)