Mai multe piese de la Dani Fernández
Descriere
O amintire beată, în care se amestecă fețe, fraze și note. Totul parcă a mai fost, și șampania, și dansurile, și acea ușoară amețeală când simți că viața poate începe din nou de la zero. Dar apoi apare o senzație ciudată: parcă suntem împreună, dar parcă fiecare dansează pe melodia lui, doar ritmul s-a potrivit din întâmplare. E ceva nemilos de sincer în asta, când nu cauți sens, nu vrei nici continuări, nici explicații. Pur și simplu lași noaptea să fie noapte, iar pe tine însuți puțin de nerecunoscut. Totul se va schimba, desigur. Ca de obicei. Dar pentru câteva strofe pare că poți rămâne în această revărsare de lumină și sunet, până când cuvintele se topesc în aer.
Versuri și traducere
Original
Confesiones justo al amanecer
Tú pintabas mi nombre en la pared
Hace días que no me encuentro bien
No recuerdo si lo hice alguna vez
Probé con todo y no me basta
Quieres hacer que no me salga
Me hablabas de un lugar que te encantaba
Te notaba bajar por mi garganta
No sé quién eres y no me hace falta
No me convence y luego todo cambia
Me abrías un champán mientras bailabas
Te escucho susurrar que esto no acaba
No sé quién eres y no te hace falta
No te convence y luego todo cambia
Con alguna cuestión que resolver
Columpiabas tu cuerpo de alfiler
Cuántas noches llevaba sin llover
He perdido la cuenta de este mes
Cambié la letra y no me encaja
No es como lo que tú cantabas
Me hablabas de un lugar que te encantaba
Te notaba bajar por mi garganta
No sé quién eres y no me hace falta
No me convence y luego todo cambia
Me abrías un champán mientras bailabas
Te escucho susurrar que esto no acaba
No sé quién eres y no te hace falta
No te convence y luego todo cambia
No sé dónde vamos
Tú subes las manos
No lo diré jamás
Me apuntas desde atrás
Sabes que hay veces que lo he pensado
Me hablabas de un lugar que te encantaba
Te notaba bajar por mi garganta
No sé quién eres y no me hace falta
No me convence y luego todo cambia
Me abrías un champán mientras bailabas
Te escucho susurrar que esto no acaba
No sé quién eres y no te hace falta
No te convence y luego todo cambia
Todo cambia
Todo cambia
No sé quién eres y no me hace falta
No te convence y luego todo cambia
Traducere în română
Mărturisiri chiar în zori
Mi-ai pictat numele pe perete
Nu m-am simțit bine de zile întregi
Nu-mi amintesc dacă am făcut-o vreodată
Am incercat totul si nu este suficient
Vrei să mă împiedici să plec
Îmi spuneai despre un loc pe care l-ai iubit
Am putut să te simți mergând pe gâtul meu
Nu știu cine ești și nu am nevoie de el
Nu mă convinge și apoi totul se schimbă
Mi-ai deschis o șampanie în timp ce dansai
Te aud șoptind că asta nu s-a terminat
Nu știu cine ești și nu ai nevoie de el
Nu te convinge și atunci totul se schimbă
Cu o întrebare de rezolvat
Ți-ai legănat corpul ca un ac
Câte nopți trecuse fără ploaie?
Am pierdut socoteala acestei luni
Am schimbat versurile și nu se potrivește
Nu este ca ceea ce ai cântat
Îmi spuneai despre un loc pe care l-ai iubit
Am putut să te simți mergând pe gâtul meu
Nu știu cine ești și nu am nevoie de el
Nu mă convinge și apoi totul se schimbă
Mi-ai deschis o șampanie în timp ce dansai
Te aud șoptind că asta nu s-a terminat
Nu știu cine ești și nu ai nevoie de el
Nu te convinge și atunci totul se schimbă
Nu știu unde mergem
Ridiți mâinile
Nu o voi spune niciodată
arăți spre mine din spate
Știi că sunt momente când m-am gândit la asta
You were telling me about a place that you loved
Am putut să te simți mergând pe gâtul meu
Nu știu cine ești și nu am nevoie de el
Nu mă convinge și apoi totul se schimbă
Mi-ai deschis o șampanie în timp ce dansai
Te aud șoptind că asta nu s-a terminat
Nu știu cine ești și nu ai nevoie de el
Nu te convinge și atunci totul se schimbă
totul se schimba
totul se schimba
Nu știu cine ești și nu am nevoie de el
Nu te convinge și atunci totul se schimbă