Mai multe piese de la Fito y Fitipaldis
Descriere
Pare că aici nu se cântă despre tristețe, ci despre obișnuința cu ea. De parcă omul trăiește de mult timp cu propria melancolie, ca un vecin vechi: uneori irită, dar totuși beți împreună cafeaua de dimineață. Oboseala s-a așezat ușor, aproape confortabil, iar demonii din refren erau mai degrabă vechi cunoscuți decât dușmani. Și totul pe ritmul drumului, unde fiecare pas este între „și ce dacă” și „și dacă reușesc”. Chiar și când nu mai rămăseseră forțe, muzica tot suna, iar picioarele își aminteau singure cum să danseze, în timp ce păsări negre săreau și chicoteau alături.
Versuri și traducere
Original
Llegué hasta el fondo y ya no supe volver
Será mejor que ahora me suelte la mano
Si te preguntan, no les hables de mí
Sabes que soy solo un ave de paso
Sentí el hastío y la desilusión
Y la llamada de la carretera
Y me inventé una vida porque si no
Tendría que haber copiado la de cualquiera
Iré a buscarte si consigo volver
Caminaré del infierno a tus brazos
No te preocupes, nada va a ocurrir
No te preocupes, no es necesario
No, no, no
Yo siempre me he sentido extraño
¡No, no, no!
Tan triste como afortunado
Sueño profundo no me dejes salir
No me despiertes, no me sueltes la mano
Sabes que los demonios vienen a por mí
No sé muy bien por qué siempre les hago caso
Aún no era tarde cuando se fue
Pero el dolor se quedó a dormir
Sentí el compás al amanecer
No hay más remedio que seguir bailando
No, no, no
Yo siempre me he sentido extraño
No, no, no
Tan triste como afortunado
Sonrío por seguir en pie
Ya sé que el tiempo siempre está nublado
Los cuervos se lo pasan bien
Y bailan a saltitos a mi lado
No, no, no
Yo siempre me he sentido extraño
No, no, no
Tan triste como afortunado
No, no, no
No, no, no
Yo siempre me he sentido extraño
No, no, no, no
Tan triste como afortunado
Traducere în română
Am ajuns la fund și nu am știut cum să mă întorc
Mai bine lasă-mi mâna acum
Dacă te întreabă, nu le spune despre mine
Știi că sunt doar o pasăre de trecere
Am simțit plictiseală și dezamăgire
Și chemarea drumului
Și am inventat o viață pentru că dacă nu
Ar fi trebuit să le copiez pe ale oricui
Mă duc să te caut dacă mă pot întoarce
Voi merge din iad în brațele tale
Nu vă faceți griji, nu se va întâmpla nimic
Nu vă faceți griji, nu este necesar
Nu, nu, nu
Mereu m-am simțit ciudat
Nu, nu, nu!
Pe cât de trist, pe atât de norocos
Somnul adânc nu mă lăsa să ies
Nu mă trezi, nu-mi da drumul la mână
Știi că demonii vin după mine
Nu prea știu de ce le acord mereu atenție.
Nu era prea târziu când a plecat
Dar durerea a rămas adormită
Am simțit bătaia în zori
Nu ai de ales decât să dansezi în continuare
Nu, nu, nu
Mereu m-am simțit ciudat
Nu, nu, nu
Pe cât de trist, pe atât de norocos
Zâmbesc să rămân în picioare
Știu că vremea este întotdeauna înnorată
Ciorii se distrează bine
Și dansează sărituri lângă mine
Nu, nu, nu
Mereu m-am simțit ciudat
Nu, nu, nu
Pe cât de trist, pe atât de norocos
Nu, nu, nu
Nu, nu, nu
Mereu m-am simțit ciudat
Nu, nu, nu, nu
Pe cât de trist, pe atât de norocos