Mai multe piese de la Jok'air
Mai multe piese de la Alemán
Descriere
Bătălia se topește ca asfaltul sub soare - greu, dulce și cu riscul de a te arde. Aici totul șușuie cu țesături scumpe, zăngăne cu metalul lanțurilor și miroase a viteză. Fiecare mișcare pare o replică într-un dialog supraîncălzit cu viața: cine pe cine - tu sau ea. Printre loviturile de bas și strigătele spaniole se strecoară oboseala - de la glorie, de la joc, de la căldura veșnică. Un amestec de lux și pericol, unde strălucirea diamantelor umbrește mirosul de benzină. Dansul dintre „trebuie să reușești” și „trebuie să supraviețuiești”. Și în acest zumzet de motoare și bătăi se aude cel mai important lucru - oricât de tare ar suna forța, în interior totuși se cere liniște. Compozitor: Medeline Compozitor: Traxx Autor text: Jok'air Autor text: Aleman
Versuri și traducere
Original
Yeah.
La, la tequila déraville. Faut qu'je plane, faut qu'je file.
D'où je viens, c'est mort, c'est crise. Elle fume de la coke et elle me quitte.
Sauce piquante sur mes vices. Compte les billets, les doigts plein d'huile.
Dans sa gorge, j'crache mes petits. Et tout ça pendant qu'j'conduis. La cartera la llené.
Oye, mami, qué lo que? Mueve ese culo grande pa' ponerle dólares.
Sauce, todas mis cadenas llenas de los diamantes. For the soul, la baby chupa cuando voy al volante.
On brille sans faire de bruit. À chaque shoot, j'mets les switch.
Trois tchofs dans la suite. Voiture allemande, montre suisse. Shawty, fais trembler tes cuisses.
J'suis John Lennon dans les sixties.
J'vais mourir, j'veux tout et tout d'suite. C'est toujours chaud là où j'suis. Tres bitches et mes huit.
Cuatro babies dans mes spliffs. Cinco gramos de mi weed. Seis AM en la París.
Sué la droga, mi routine. Ella dice : "Eres mi king". La llevo pava, jewelry.
Pa' comprar chaîne et bougies. La monnaie dans ma tête. Bebé, j't'emmerde.
Toujours on m'respecte ou je fais un ter. Un jour, j'aimerais connaître la paix.
Mais merde, la guerre m'appelle. Tous les jours, j'les baise. Donc t'inquiète pas, mon bébé.
Te voy a llevar, né. Lo puta chingue. De barrio a rey. De la pava a mé.
Llama al rey que viene a mamar, bé. Hoy yo le veré. Ya no preocupe, bebé.
La cartera la llené. Oye, mami, qué lo que? Mueve ese culo grande pa' ponerle dólares.
Sauce, todas mis cadenas llenas de los diamantes.
For the soul, la baby chupa cuando voy al volante. La tequila déraville. Faut qu'je plane, faut qu'je file.
D'où je viens, c'est mort, c'est crise. Elle fume de la coke et elle me quitte.
Sauce piquante sur mes vices. Compte les billets, les doigts plein d'huile.
Dans sa gorge, j'crache mes petits. Et tout ça pendant qu'j'conduis. Tres bitches et mes huit.
Cuatro babies dans mes spliffs. Cinco gramos de mi weed. Seis AM en la París.
Sué la droga, mi routine. Ella dice : "Eres mi king". La llevo pava, jewelry.
Pa' comprar chaîne et bougies. On brille sans faire de bruit.
À chaque shoot, j'mets les switch. Trois tchofs dans la suite. Voiture allemande, montre suisse.
Shawty, fais trembler tes cuisses. J'suis John Lennon dans les sixties.
J'vais mourir, j'veux tout et tout d'suite. C'est toujours chaud là où j'suis.
Te voy a llevar, né. Lo puta chingue. De barrio a rey. De la pava a mé.
Llama al rey que viene a mamar, bé. Hoy yo le veré. Ya no preocupe, bebé.
J'ai la monnaie dans ma tête. Bebé, j't'emmerde. Toujours on m'respecte ou je fais un ter.
Un jour, j'aimerais connaître la paix. Mais merde, la guerre m'appelle.
Tous les jours, j'les baise.
Donc t'inquiète pas, mon bébé.
Traducere în română
Da.
Acolo, tequila a dispărut. Trebuie să mă ridic, trebuie să plec.
De unde vin eu, e mort, e criză. Ea fumează coca și mă părăsește.
Sos iute pe viciile mele. Numără facturile, cu degetele pline de ulei.
În gâtul lui, îmi scuipă micuții. Și toate acestea în timp ce conduc. La cartera la llené.
Oye, mami, ce-o ce? E mare lucru să plătești pentru asta.
Sos, toate catenele pline de diamante. Pentru suflet, puiul de chupa îl poate vedea zburând.
Strălucim fără să facem zgomot. De fiecare dată când trag, pun întrerupătoarele.
Trei lucruri în continuare. Mașină germană, ceas elvețian. Shawty, fă-ți coapsele să tremure.
Sunt John Lennon în anii șaizeci.
O să mor, vreau totul imediat. E mereu cald unde sunt eu. Foarte târfe și cei opt ai mei.
Cuatro bebeluși în spliff-urile mele. Cinci grame de iarbă mi. Seis AM la Paris.
Transpirați drogurile, jumătate de rutină. Ella spune: „Eres mi king”. La llevo pava, bijuterii.
Pa' compară lanțul și lumânările. Moneda din capul meu. Iubito, la dracu'.
Oamenii mă respectă întotdeauna sau spun ter. Într-o zi aș vrea să cunosc pacea.
Dar la naiba, războiul mă cheamă. În fiecare zi, îi trag. Deci nu-ți face griji, iubito.
Ne vedem un llevar, născut. Lo puta chingue. De la barrio la rege. De la pava la mine.
Llama al rey que viene a mama, bé. Hoy yo le veré. Nu-ți face griji, iubito.
La cartera la llené. Oye, mami, ce-o ce? E mare lucru să plătești pentru asta.
Sos, toate catenele pline de diamante.
Pentru suflet, puiul de chupa îl poate vedea zburând. Tequila o ia razna. Trebuie să mă ridic, trebuie să plec.
De unde vin eu, e mort, e criză. Ea fumează coca și mă părăsește.
Sos iute pe viciile mele. Numără facturile, cu degetele pline de ulei.
În gâtul lui, îmi scuipă micuții. Și toate acestea în timp ce conduc. Foarte târfe și cei opt ai mei.
Cuatro bebeluși în spliff-urile mele. Cinci grame de iarbă mi. Seis AM la Paris.
Transpirați drogurile, jumătate de rutină. Ella spune: „Eres mi king”. La llevo pava, bijuterii.
Pa' compară lanțul și lumânările. Strălucim fără să facem zgomot.
De fiecare dată când trag, pun întrerupătoarele. Trei lucruri în continuare. Mașină germană, ceas elvețian.
Shawty, fă-ți coapsele să tremure. Sunt John Lennon în anii șaizeci.
O să mor, vreau totul imediat. E mereu cald unde sunt eu.
Ne vedem un llevar, născut. Lo puta chingue. De la barrio la rege. De la pava la mine.
Llama al rey que viene a mama, bé. Hoy yo le veré. Nu-ți face griji, iubito.
Am moneda în cap. Iubito, la dracu'. Oamenii mă respectă întotdeauna sau spun ter.
Într-o zi aș vrea să cunosc pacea. Dar la naiba, războiul mă cheamă.
În fiecare zi, îi trag.
Deci nu-ți face griji, iubito.