Mai multe piese de la Anne-Marie
Mai multe piese de la Lauren Spencer Smith
Descriere
Zâmbetul ca o armură - întins până la urechi, de parcă totul ar fi sub control. Doar în interior are loc de mult timp un stand-up etern, unde fiecare glumă este o colac de salvare. Pare frumos, ordonat, iar like-urile la poze nu întârzie să apară, dar sub acest sclipici trăiește o oboseală care șoptește încet: „Dacă nu râzi, iar plângi”. Așa se trăiește - la limita dintre isterie și ironie. Machiajul de dimineață este ca un ritual de pregătire pentru luptă, iar ieșirea din casă este deja o performanță. Vreau să fiu curajoasă, dar mă sperie chiar și propria umbră. Lumea este strălucitoare, însorită, dar în interior totuși furtună peste furtună. Pur și simplu am ales să nu plâng - să glumesc. Deși uneori diferența dintre ele este aproape imperceptibilă.
Versuri și traducere
Original
If you ask a stupid question, then you get a stupid answer.
And if you ask if I'm okay, I'm unhappy ever after. Hmm.
If you ask me how I'm coping,
I'm like a minute from disaster.
I got so damn good at pretending that I could win a BAFTA.
My world's spinning the wrong way 'round.
Yeah, I'm smiling but I'm low-key down, trying to find something to laugh about.
Oh. Oh ain't it funny how I seem fine but I'm depressed?
I look so pretty but I'm a mess. I think I'm immune to happiness, oh, I. . .
Oh ain't it funny, I wanna be brave, I'm terrified to get myself dressed then go outside. I say I'm okay, I'm fine, all jokes aside.
If I don't laugh, I'll cry, cry, cry.
If I don't laugh, I'll cry, cry, cry, cry, cry.
What a bright and sunny day for a catastrophic meltdown.
Better buckle up, everyone, 'cause I'm about to crash out.
Holding back all of my tears again. I scare her like a Rorschach test. Just have to get it off my chest.
Oh. Oh ain't it funny how I seem fine but I'm depressed?
I look so pretty but I'm a mess. I think I'm immune to happiness, oh, I. . .
Oh ain't it funny, I wanna be brave, I'm terrified to get myself dressed then go outside. I say I'm okay, I'm fine, all jokes aside.
If I don't laugh, I'll cry, cry, cry. Cry.
If I don't laugh,
I'll cry, cry, cry, cry, cry.
If I don't laugh, I'll cry all night. Oh.
If I don't laugh, I'll cry for the rest of my fucking life.
Traducere în română
Dacă pui o întrebare stupidă, atunci primești un răspuns stupid.
Și dacă mă întrebi dacă sunt bine, sunt nefericit pentru totdeauna. Hmm.
Dacă mă întrebi cum mă descurc,
Sunt la un minut de la dezastru.
M-am priceput al naibii de bun să mă prefac că aș putea câștiga un BAFTA.
Lumea mea se învârte în sens greșit.
Da, zâmbesc, dar sunt discret, încercând să găsesc ceva de care să râd.
Oh. Oh, nu e amuzant cum par bine, dar sunt deprimat?
Arăt atât de drăguță, dar sunt o mizerie. Cred că sunt imun la fericire, oh, eu... .
Oh, nu-i amuzant, vreau să fiu curajoasă, sunt îngrozită să mă îmbrac și să ies afară. Eu spun că sunt bine, sunt bine, toate glumele la o parte.
Dacă nu râd, plâng, plâng, plâng.
Dacă nu râd, plâng, plâng, plâng, plâng, plâng.
Ce zi luminoasă și însorită pentru o criză catastrofală.
Mai bine puneți-vă centura, toată lumea, pentru că sunt pe cale să mă prăbușesc.
Reținându-mi din nou toate lacrimile. O sperii ca pe un test Rorschach. Trebuie doar să-l scot de pe piept.
Oh. Oh, nu e amuzant cum par bine, dar sunt deprimat?
Arăt atât de drăguță, dar sunt o mizerie. Cred că sunt imun la fericire, oh, eu... .
Oh, nu-i amuzant, vreau să fiu curajoasă, sunt îngrozită să mă îmbrac și să ies afară. Eu spun că sunt bine, sunt bine, toate glumele la o parte.
Dacă nu râd, plâng, plâng, plâng. Strigăt.
Dacă nu râd,
Voi plânge, plânge, plâng, plâng, plâng.
Dacă nu râd, voi plânge toată noaptea. Oh.
Dacă nu râd, voi plânge tot restul vieții mele.