Mai multe piese de la Abraham Mateo
Mai multe piese de la Ana Mena
Descriere
Când pasiunea dispare, iar lucrurile din apartament încă miros a„noi”, aerul devine mai greu decât betonul. Pare că până și ceașca de pe raft știe că totul a fost în zadar – pur și simplu prostesc, prea uman. Aici nu există mărturisiri zgomotoase, doar un„iartă-mă” încăpățânat pe ritmul unor bătăi care par să bată la o ușă închisă.
În fiecare refren – acel„și dacă totuși se poate”, care este dureros și dulce în același timp. Iubirea aici nu este perfectă: cu greșeli, pauze, cuvinte inutile. Dar poate că tocmai în asta constă adevărata ei muzică – când două inimi, obosite de mândrie, se caută totuși una pe alta în repetiție.
Versuri și traducere
Original
Hum, hum, hum
Eh
Na-na-ra, na-na-ra
Oh, yeah, ah
Simplemente otro día más planeando recuperarte
La casa es como un infierno, queman los recuerdo'
Y yo, en plan masoquista, dejé todo tal cual
Pero ahora que no estás aquí
Que me di cuenta de lo que perdí
Puede que no sea tan tarde pa verte y decirte
Que sigo toda loca por tu amor
Quiero decirte que lo siento, que te he echao de meno
Que de to lo que ha pasao, nena, yo me arrepiento
Te quiero todavía
No pienses que ya te di por perdí'a
Quiero decirte que lo siento, que te echo de meno
Que de to lo que ha pasao, nene, yo me arrepiento
Te quiero todavía
No pienses que ya te di por perdío
Ojalá poder resetear mi mente y que no le dé por ti
Pero ¿qué quieres que le haga, baby?, no te via mentir
Es que me inundo cada segundo
Llego a tal punto de no poder respirá
Cuando empiezo a recordá
Aquel instante de humedá, ah, ah
Na como lo que tú me da', ah, ah
Pa'lante no puedo tirar, ah, ah
Venga, porfa, dame otra oportunidá
Quiero decirte que lo siento, que te he echao de meno
Que de to lo que ha pasao, nena, yo me arrepiento
Te quiero todavía
No pienses que ya te di por perdí'a
Quiero decirte que lo siento, que te he echao de meno
Que de to lo que ha pasao, nene, yo me arrepiento
Te quiero todavía
No pienses que ya te di por perdío
Aquel instante de humedá, ah, ah
Na como lo que tú me da', ah, ah
Pa'lante no puedo tirar, ah, ah
Sé que lo hice mal, no te valoré
Pero ahora que no estás aquí
Que me di cuenta de lo que perdí
Puede que no sea tan tarde pa verte y decirte
Que aún sigo todo loco por tu amor
Quiero decirte que lo siento, que te he echao de meno
Que de to lo que ha pasao, nena, yo me arrepiento
Te quiero todavía
No pienses que ya te di por perdí'a
Quiero decirte que lo siento, que te echo de meno
Que de to lo que ha pasao, nene, yo me arrepiento
Te quiero todavía
No pienses que ya te di por perdía
Traducere în română
Hm, hum, hum
huh
Na-na-ra, na-na-ra
Oh, da, ah
Doar încă o zi care plănuiește să se recupereze
Casa e ca naiba, amintirile ard
Și eu, într-un plan masochist, am lăsat totul așa cum este
Dar acum că nu ești aici
Că mi-am dat seama ce am pierdut
Poate că nu este atât de târziu să te văd și să-ți spun
Că încă sunt înnebunit după dragostea ta
Vreau să-ți spun că îmi pare rău, că mi-a fost dor de tine
Că tot ce s-a întâmplat, dragă, regret
încă te iubesc
Să nu crezi că te-am renunțat deja
Vreau să-ți spun că îmi pare rău, că mi-e dor de tine
Că tot ce s-a întâmplat, dragă, regret
încă te iubesc
Să nu crezi că te-am renunțat deja
Sper să-mi pot restabili mintea și să nu renunț la tine
Dar ce vrei să-i fac, iubito? Nu te-am putut vedea mințind.
Mă inundă în fiecare secundă
A ajuns la punctul în care nu am putut să respir.
Când încep să-mi amintesc
Momentul acela de umiditate, ah, ah
Nu mănânc ce îmi dai, ah, ah
Înainte, nu pot să trag, ah, ah
Hai, te rog, dă-mi o altă șansă
Vreau să-ți spun că îmi pare rău, că mi-a fost dor de tine
Că tot ce s-a întâmplat, dragă, regret
încă te iubesc
Să nu crezi că te-am renunțat deja
Vreau să-ți spun că îmi pare rău, că mi-a fost dor de tine
Că tot ce s-a întâmplat, dragă, regret
încă te iubesc
Să nu crezi că te-am renunțat deja
Momentul acela de umiditate, ah, ah
Nu mănânc ce îmi dai, ah, ah
Înainte, nu pot să trag, ah, ah
Știu că am greșit, nu te-am prețuit
Dar acum că nu ești aici
Că mi-am dat seama ce am pierdut
Poate că nu este atât de târziu să te văd și să-ți spun
Că încă sunt înnebunit după dragostea ta
Vreau să-ți spun că îmi pare rău, că mi-a fost dor de tine
Că tot ce s-a întâmplat, dragă, regret
încă te iubesc
Să nu crezi că te-am renunțat deja
Vreau să-ți spun că îmi pare rău, că mi-e dor de tine
Că tot ce s-a întâmplat, dragă, regret
încă te iubesc
Să nu crezi că te-am renunțat deja