Mai multe piese de la Maryla Rodowicz
Mai multe piese de la Krzysztof Zalewski
Descriere
Toamna preia din nou puterea - în liniște, dar fără șanse de rezistență. Totul în jur se scufundă în chihlimbar și ploi, iar în interiorul meu mă mănâncă un singur dor: să plec pur și simplu. Nu contează unde, doar să fiu departe de fețele familiare, telefoanele, chitanțele și gândurile neîmplinite. Să rămână totul pe peron - împreună cu obligațiile și cei care respiră prea tare lângă mine.
Există o magie specială în visul de„a lua și a pleca cu primul tren care apare”. În el se află libertatea fără planuri, impulsul pur al evadării. Cântecul miroase a metal ruginit, frunze umede și speranța că undeva, după ultima curbă a drumului, poți redeveni tu însuți. Sau măcar să obosești puțin mai puțin de toate.
Versuri: Magdalena Czapińska
Muzică: Severin Krajewski
Producător: Marcin Bors
Mixaj/Master: Marcin Bors
Maryla Rodowicz - voce
Krzysztof Zalewski - voce, vibrafon
Andrzej Markowski - bas
Bolesław Wilczek - tobe
Szymon Paduszyński - chitară
Marcin Bors - chitară
Martyna Szczepaniak - backing vocals
Justyna Jarzebinska - backing vocals
Dorota Tajebach – backing vocals
Michał Grobelny – backing vocals
Dominik Szczepaniak – backing vocals
Regizor: Tomek Wilczyński
Operator: Nikodem Wiśnicki
Producție: Studio Hologram.
Producător: Agata Zamencka-Pechal
Manager de producție: Karolina Suslo
1AD: E.A. Okni
Designer de lumini: Jakub Stypula.
Luminist: Krzysztof Labaz.
Scenograf: Filip Karczmarczyk
Costume Krzysztof: Evelina Oszczipala
Machiaj Maryla: Marta Furdyna
Coafura Maryla: Piotr Knapik
De serviciu: Hubert Bialek
Operator proiector: Gleb Dovzhuk
Montaj: Tomek Wilczynski
Corectarea culorilor: Nikodem Wisniewski
Fotograf: Robert Czeranowicz
Locație: Stacja Muzeum.
Echipament cameră: Malenkiy Zver
Mulțumiri speciale: Stacja Muzeum Warszawa.
Regie – Maryla Rodowicz:
Joanna Hodera
Wojciech Garchinski
Regie – Krzysztof Zalewski:
Rafal Podlewski
Robert Gaevski
Fotografie: Robert Czeranowicz
Prim-ministru Warner Music Polonia: Anna Zelinska/Olivia Nishoruk
A&R: Lukasz Walter-Warchalowski
Versuri și traducere
Original
Światem zaczęła rządzić jesień.
Topi go, wrzuci i czerwieni.
A ja tak pragnę, czemu nie wiem.
Uciec pociągiem od jesieni.
Uciec pociągiem od przyjaciół, wrogów, rachunków, telefonu.
Nie trzeba długo się namyślać.
Wystarczy tylko wybiec z domu.
I wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet.
Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
W taką podróż chcę wyruszyć, gdy podły nastrój i pogoda.
Zostawić łóżko, ciebie, szafę.
Niczego mi nie będzie szkoda.
Zegary staną niepotrzebne.
Pogubię wszystkie kalendarze.
W taką podróż chcę wyruszyć.
Tylko czy kiedyś się odważę?
Wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet.
Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
Wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet.
Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
Wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet.
Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
Wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet. Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
Wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet.
Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
Wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet.
Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
Traducere în română
Toamna a început să stăpânească lumea.
Îl îneacă, îl aruncă și îl înroșește.
Și îmi doresc atât de mult, nu știu de ce.
Evadare din toamnă cu trenul.
Scapă cu trenul de prieteni, inamici, facturi, telefon.
Nu trebuie să te gândești mult.
Tot ce trebuie să faci este să ieși din casă.
Și luați orice tren.
Nu ai grija de bagaje, nu ai grija de bilet.
Ținând în mână o pietricică verde.
Privind totul cade în urmă.
Vreau să merg într-o astfel de călătorie când starea de spirit și vremea sunt proaste.
Lasă patul, tu, garderoba.
Nu voi regreta nimic.
Ceasurile vor deveni inutile.
Îmi voi pierde toate calendarele.
Vreau să merg într-o astfel de călătorie.
Dar voi îndrăzni vreodată?
Luați orice tren.
Nu ai grija de bagaje, nu ai grija de bilet.
Ținând în mână o pietricică verde.
Privind totul cade în urmă.
Luați orice tren.
Nu ai grija de bagaje, nu ai grija de bilet.
Ținând în mână o pietricică verde.
Privind totul cade în urmă.
Luați orice tren.
Nu ai grija de bagaje, nu ai grija de bilet.
Ținând în mână o pietricică verde.
Privind totul cade în urmă.
Luați orice tren.
Nu ai grija de bagaje, nu ai grija de bilet. Ținând în mână o pietricică verde.
Privind totul cade în urmă.
Luați orice tren.
Nu ai grija de bagaje, nu ai grija de bilet.
Ținând în mână o pietricică verde.
Privind totul cade în urmă.
Luați orice tren.
Nu ai grija de bagaje, nu ai grija de bilet.
Ținând în mână o pietricică verde.
Privind totul cade în urmă.