Mai multe piese de la Gracie Abrams
Descriere
Undeva între fum și neon, între o ușoară nebunie și aproape durere - acolo se naște acest sentiment. Când privirea se agață de privirea celuilalt și totul în jur pare să se scufunde într-o ceață roz. În astfel de momente nu te gândești la consecințe: pur și simplu vrei să dai foc lumii pentru o singură atingere.
Pulsul coincide cu ritmul, gândurile se topesc, iar vocea din interior șoptește încet:„fie ce-o fi”. Totul este puțin periculos, puțin frumos și indecent de viu. Iubirea aici nu este despre tandrețe - este despre curentul care trece prin piele, despre„trage, dacă vrei”, despre dulce autodistrugere, care, din nu știu ce motiv, nu este deloc înfricoșătoare.
Și da, mâine, poate, nu va mai rămâne nimic. Dar chiar acum vreau să fiu mai aproape - fie pentru o inspirație, fie pentru un foc.
Versuri și traducere
Original
(Close to you)
(Close to you)
I don't got a single problem with provocative
See the bodies, how they burn, it's just the way it is
Smoky, dark, crowded room, I need nothing
Under pink light in June (ah-ah-ah)
I was so cool, but then, all of a sudden
You saw me look at you
I burn for you
And you don't even know my name
If you asked me to
I'd give up everything
To be close to you
Pull the trigger on the gun I gave you when we met
I wanna be close to you
Break my heart and start a fire, you got me overnight
Just let me be
Close to you, close to you, close to you
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you
And now your mouth is moving, cinematic timing
You pull me in and touch my neck, and now I'm dying
You should be mine for life, I'll be signing
Every dotted line (ah-ah-ah)
Chemical override, ultraviolet
You could be mine tonight
And I burn for you
And you don't even know my name
If you asked me to
I'd give you everything
To be close to you
Pull the trigger on the gun I gave you when we met
I wanna be close to you
Break my heart and start a fire, you got me overnight
Just let me be
Close to you, close to you, close to you
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you
I burn for you
Mm
To be close to you
Pull the trigger on the gun I gave you when we met
I wanna be close to you
Break my heart and start a fire, you got me overnight
Just let me be
Close to you, close to you, close to you
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you
Traducere în română
(Aproape de tine)
(Aproape de tine)
Nu am nicio problemă cu provocatorul
Vedeți corpurile, cum ard, așa este
Cameră fumurie, întunecată, aglomerată, nu am nevoie de nimic
Sub lumină roz în iunie (ah-ah-ah)
Am fost atât de cool, dar apoi, dintr-o dată
M-ai văzut că mă uit la tine
ard pentru tine
Și nici măcar nu-mi știi numele
Dacă mi-ai cerut
Aș renunța la tot
Pentru a fi aproape de tine
Apăsați pe trăgaci pistolul pe care ți-am dat-o când ne-am cunoscut
Vreau să fiu aproape de tine
Fr-mi inima și pornește un foc, m-ai prins peste noapte
Lasă-mă să fiu
Aproape de tine, aproape de tine, aproape de tine
(Doar lasă-mă să fiu) oh, aproape de tine, aproape de tine, aproape de tine
Și acum gura ta se mișcă, sincronizare cinematografică
Mă tragi și îmi atingi gâtul, iar acum mor
Ar trebui să fii al meu pe viață, voi semna
Fiecare linie punctată (ah-ah-ah)
Anulare chimică, ultraviolete
Ai putea fi a mea în seara asta
Și ard pentru tine
Și nici măcar nu-mi știi numele
Dacă mi-ai cerut
ți-aș da totul
Pentru a fi aproape de tine
Apăsați pe trăgaci pistolul pe care ți-am dat-o când ne-am cunoscut
Vreau să fiu aproape de tine
Fr-mi inima și pornește un foc, m-ai prins peste noapte
Lasă-mă să fiu
Aproape de tine, aproape de tine, aproape de tine
(Doar lasă-mă să fiu) oh, aproape de tine, aproape de tine, aproape de tine
ard pentru tine
Mm
Pentru a fi aproape de tine
Apăsați pe trăgaci pistolul pe care ți-am dat-o când ne-am cunoscut
Vreau să fiu aproape de tine
Fr-mi inima și pornește un foc, m-ai prins peste noapte
Doar lasă-mă să fiu
Aproape de tine, aproape de tine, aproape de tine
(Doar lasă-mă să fiu) oh, aproape de tine, aproape de tine, aproape de tine
(Doar lasă-mă să fiu) oh, aproape de tine, aproape de tine, aproape de tine
(Doar lasă-mă să fiu) oh, aproape de tine, aproape de tine, aproape de tine