Mai multe piese de la Ebru Gündeş
Descriere
Uneori, viața se îndepărtează în liniște de țărm, lăsând în urmă doar urme pe nisip și câteva amintiri pe jumătate estompate. Totul pare că a fost și că a fost doar un vis. Soarele răsare, apune, dar nu are niciun sens: nici bucurie, nici melancolie – doar zile identice, respirații identice.
Aici, liniștea sună mai tare decât orice mărturisire. Tot ce părea iubire s-a dovedit a fi decor, un perete de carton cu un apus pictat. Și nu rămâne decât să accepți – ancora a fost deja aruncată, nava singurătății stă pe loc, iar valurile sunt doar gânduri care vin și pleacă fără permisiune.
Dar în această imobilitate există o liniște ciudată. Când nu aștepți nici vântul, nici salvatorii, începi să distingi sunetele propriului tău inimă. Și ea este obosită, dar încă bate - poate că undeva în față există totuși un țărm.
Versuri și traducere
Original
Sessiz bir köşede her şeyden uzak
Meçhul yarınlara terk edilmişim
Dostluklar yalanmış sevgiler tuzakmış
Tuzak
Hayret yanılmışım yalnızım şimdi
Oysa mutluluğu hayal etmiştim
Gidenler unutmuş aşkları yalanmış
Yalan
Güneşin doğuşu batışı farksız
Nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız
Güneşin doğuşu batışı farksız
Nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız
Demir attım yalnızlığa
Bir hasret denizinde
Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde
Yüreğimde duygular ümitlerim nerede
Demir attım yalnızlığa
Bir hasret denizinde
Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde
Yüreğimde duygular ümitlerim nerede
Şöyle bir düşünüp her şeyi birden
Neden anıları bitirmeyişim
Yalanmış sevgiler kalbimden uzakmış
Uzak
Boşa beklemişim yollara bakıp
Kurak topraklara umutlar ekmişim
Arzular avuttu gördüğüm hayalmiş
Hayal
Güneşin doğuşu batışı farksız
Nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız
Güneşin doğuşu batışı farksız
Nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız
Demir attım yalnızlığa
Bir hasret denizinde
Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde
Yüreğimde duygular ümitlerim nerede
Demir attım yalnızlığa
Bir hasret denizinde
Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde
Yüreğimde duygular ümitlerim nerede
Traducere în română
Intr-un colt linistit departe de toate
Am fost abandonat zilelor de mâine necunoscute
Prieteniile sunt minciuni, dragostea este o capcană
capcană
M-am înșelat, acum sunt singur
Dar am visat la fericire
Cei care au plecat și-au uitat dragostea a fost o minciună
minciuna
Răsăritul și apusul soarelui nu sunt diferite
Cum să trăiesc, am trăit fără iubire
Răsăritul și apusul soarelui nu sunt diferite
Cum să trăiesc, am trăit fără iubire
Am aruncat ancora în singurătate
Într-o mare de dor
Și acum visele mele merg pe urmele acelor zile
Unde sunt sentimentele și speranțele mele în inima mea?
Am aruncat ancora în singurătate
Într-o mare de dor
Și acum visele mele merg pe urmele acelor zile
Unde sunt sentimentele și speranțele mele în inima mea?
Gândește-te la asta și la toate deodată
De ce nu termin amintirile
Dragostea mincioasă este departe de inima mea
departe
Am așteptat degeaba, uitându-mă la drumuri
Am sădit speranțe pe uscat
Dorințele m-au consolat, ceea ce am văzut a fost un vis
visează
Răsăritul și apusul soarelui nu sunt diferite
Cum să trăiesc, am trăit fără iubire
Răsăritul și apusul soarelui nu sunt diferite
Cum să trăiesc, am trăit fără iubire
Am aruncat ancora în singurătate
Într-o mare de dor
Și acum visele mele merg pe urmele acelor zile
Unde sunt sentimentele și speranțele mele în inima mea?
Am aruncat ancora în singurătate
Într-o mare de dor
Și acum visele mele merg pe urmele acelor zile
Unde sunt sentimentele și speranțele mele în inima mea?