Mai multe piese de la Nono La Grinta
Mai multe piese de la COLORS
Descriere
Miroase a mare, a gaze de eșapament și a parfumuri străine – așa este aerul când dragostea s-a risipit de mult, dar nimeni nu vrea să oprească primul muzica. El nu mai simte nimic, ea încă speră, iar între ei se află valize, jumătăți de adevăruri și nesfârșite„te iubesc”, spuse din inerție, ca o parolă către o inimă închisă.
Totul pare să fie la locul său: soarele, limuzinele, poveștile din sud, doar privirea este obosită, iar vocea parcă vine de sub apă. Așa se întâmplă când sentimentul își trăiește ultimele zile de weekend – frumos, leneș, cu promisiuni de„vorbim mai târziu”. Și deși fiecare știe că se va întoarce singur, totuși vrea să mai pretindă încă puțin – măcar o seară – că iubirea încă mai respiră.
Versuri și traducere
Original
Le destin veut qu'on se sépare
Elle n'est pas d'accord, elle me serre dans ses bras (bras)
Nous deux, c'est plus réciproque
Love you, j'te connais depuis l'époque
La morale, elle me fait mal à la tête
Tous les soirs elle me parle de ma life
Mon amour, n'écoute pas tes proches
Ça les dérange le fait qu'on soit proches (lo- love you)
Rayon de soleil, un peu d'oseille
J'guette les étoiles en vidant la teille (t- teille)
Faut qu'on se laisse, tu stresses quand j'te réponds pas
Je gère mon business, faut qu'on encaisse
Tu casses les couilles, j'repense à nos palabres dans ma caisse
Tu poses trop de questions, quand j'te réponds méchamment tu t'vexes
Lo- Love you, elle continue d'y croire
Elle s'imagine en limousine avec moi tous les soirs
Lo- Love you, elle me demande du temps
Fais tes valises, direction le sud, on revient pas ce soir
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs
Elle me dit "je t'aime", je fais semblant d'y croire
E-elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs
E- elle me dit "je t'aime", je fais semblant d'y croire
Cruelle est la vie, t'as vu, j'me confie pas ma chérie
J'ai la tête ailleurs, j'peux pas tout raconter en détail
Avec son oreiller, elle essuie ses larmes
Je ne savais pas que c'était ça, l'amour
Si j'avais su, ça n'serait pas pareil
Son cerveau lui dit de ne pas me faire confiance
Mais son cœur lui dit, "ne lui lâche pas la main"
Sorry, Sorry
Cet été j'voyage au Panama
Avec elle j'fais l'tour de Paname
Tous les week-ends j'la trompe sans état d'âme
Sorry, Sorry
Cet été j'voyage au-
Avec elle j'fais l'tour de-
Tous les week-ends j'la trompe sans état d'âme
Sorry, elle continue d'y croire
Elle s'imagine en limousine avec moi, tous les soirs
Love you (loye you) elle me demande du temps
Fai- Fais tes valises, direction le sud, on revient pas ce soir
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs
Elle me dit "je t'aime", je fais semblant d'y croire
E- Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs
E- elle me dit "je t'aime", je fais semblant d'y croire
I love you
I love you, I love you
Lo- Love you
I love, I love, I love
Traducere în română
Destinul vrea să ne despărțim
Ea nu este de acord, mă îmbrățișează (brațele)
Noi doi suntem mai reciproci
Te iubesc, te cunosc de atunci
Morala mă doare capul
În fiecare seară ea îmi vorbește despre viața mea
Draga mea, nu-i asculta pe cei dragi
Îi deranjează că suntem aproape (te iubesc)
Rază de soare, puțin măcriș
Mă uit după stele în timp ce golesc ceaiul (t-teille)
Trebuie să ne lăsăm unul pe altul, te stresezi când nu-ți răspund
Îmi administrez afacerea, trebuie să colectăm
Îți spargi mingile, mă gândesc la discuțiile noastre din casa mea de marcat
Pui prea multe intrebari, cand iti raspund rau te jignesti
Lo- Te iubesc, ea încă mai crede
Ea se imaginează într-o limuzină cu mine în fiecare seară
Lo- Te iubesc, îmi cere timp
Fă-ți bagajele, mergi spre sud, nu ne întoarcem în seara asta
Vrea să adoarmă sub soare în fiecare noapte
Ea îmi spune „te iubesc”, mă prefac că cred
S-ea vrea să adoarmă sub soare în fiecare noapte
E- îmi spune „te iubesc”, mă prefac că cred
Viața este crudă, vezi tu, nu am încredere în dragul meu
Mintea mea este în altă parte, nu vă pot spune totul în detaliu
Cu perna își șterge lacrimile
Nu știam că asta e dragostea
Dacă aș fi știut, nu ar fi la fel
Creierul lui îi spune să nu aibă încredere în mine
Dar inima lui îi spune: „nu-i da drumul la mână”
Scuze, scuze
Vara asta voi călători în Panama
Cu ea fac turul Panama
În fiecare weekend o înşel fără scrupule
Scuze, scuze
Vara aceasta călătoresc la...
Cu ea merg prin jur...
În fiecare weekend o înşel fără scrupule
Îmi pare rău, încă mai crede
Ea se imaginează într-o limuzină cu mine în fiecare seară
Te iubesc (te iubesc) ea îmi cere timp
Fai- Fă-ți bagajele, mergi spre sud, nu ne întoarcem în seara asta
Vrea să adoarmă sub soare în fiecare noapte
Ea îmi spune „te iubesc”, mă prefac că cred
E- Vrea să adoarmă sub soare în fiecare noapte
E- îmi spune „te iubesc”, mă prefac că cred
te iubesc
Te iubesc, te iubesc
Lo-Te iubesc
Iubesc, iubesc, iubesc