Mai multe piese de la Nono La Grinta
Descriere
O relație în care dragostea și oboseala trăiesc pe același pat. Totul pare frumos - apusuri, soare, promisiuni„pentru totdeauna„- dar între rânduri se aude un scârțâit. El se preface că crede, ea se preface că nu observă. În loc de conversații - emoticoane și apeluri pierdute, în loc de confidențe - întâlniri de afaceri și„te sun eu înapoi”. Și totuși te atrage – ca o melodie pe care o știi deja pe de rost, dar pe care nu o poți opri. În acest ritm – o ușoară disperare, mirosul mării, puțină vină și acel„totul e complicat” pe care nimeni nu știe să-l rostească cu voce tare.
Versuri și traducere
Original
Mom, what's my destiny
Le destin veut qu'on se sépare
Elle n'est pas d'accord, elle me serre dans ses bras (bras)
Nous deux, c'est plus réciproque
Love you, j'te connais depuis l'époque
La morale, elle me fait mal à la tête
Tous les soirs, elle me parle de ma life
Mon amour, n'écoute pas tes proches
Ça les dérange, le fait qu'on soit proches (love you)
Rayon de soleil, un peu d'oseille
J'guette les étoiles en vidant la teille
Faut qu'on se laisse, tu stresses
Quand j'te réponds pas, je gère mes business (business, business)
Faut qu'on encaisse, tu casses les couilles
J'repense à nos palabres dans ma caisse
Tu poses trop de questions
Quand j'te réponds méchamment, tu t'vexes
Elle continue d'y croire (love you)
Elle s'imagine en limousine
Avec moi tous les soirs (I love you)
La, la night
Elle me demande du temps (du temps)
Fais-fais tes valises, direction le sud
On revient pas ce soir
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs (tous les soirs)
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs (tous les soirs)
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
Cruelle est la vie, t'as vu, j'me confie pas ma chérie, j'ai la tête ailleurs
J'peux pas tout raconter en détail
Avec son oreiller, elle essuie ses larmes
Je ne savais pas que c'était ça, l'amour (ça l'amour)
Si j'avais su, ce serait pas pareil (pas pareil)
Son cerveau lui dit de ne pas me faire confiance
Mais son cœur lui dit "ne lui lâche pas la main"
Sorry (sorry)
Cet été, j'voyage au Panama (Panama)
Avec elle, j'fais l'tour de Paname
Tous les week-ends, j'la trompe sans état d'âme
Sorry (sorry)
Cet été, j'voyage au -
Avec elle, j'fais l'tour de -
Tous les week-ends, j'la trompe sans état d'âme
(Sorry)
Elle continue d'y croire (love you)
Elle s'imagine en limousine
Avec moi tous les soirs (I love you)
La, la night
Elle me demande du temps
Fais-fais tes valises, direction le sud
On revient pas ce soir
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
I love you
I love you
Traducere în română
Mamă, care este destinul meu
Destinul vrea să ne despărțim
Ea nu este de acord, mă îmbrățișează (brațele)
Noi doi suntem mai reciproci
Te iubesc, te cunosc de atunci
Morala mă doare capul
În fiecare seară ea îmi vorbește despre viața mea
Draga mea, nu-i asculta pe cei dragi
Îi deranjează faptul că suntem aproape (te iubim)
Rază de soare, puțin măcriș
Mă uit după stele în timp ce îmi golesc gura
Trebuie să ne lăsăm unul pe altul, te stresezi
Când nu-ți răspund, îmi administrez afacerea (afacere, afaceri)
Trebuie să o luăm, îți rupi mingile
Mă gândesc la discuțiile noastre din casa mea de marcat
Pui prea multe întrebări
Cand iti raspund rau, te jignesti
Ea continuă să creadă (te iubește)
Se imaginează într-o limuzină
Cu mine în fiecare seară (te iubesc)
Noaptea
Ea îmi cere timp (timp)
Fă-ți bagajele, mergi spre sud
Nu ne întoarcem în seara asta
Ea vrea să adoarmă sub soare în fiecare noapte (în fiecare noapte)
Ea îmi spune „te iubesc”, mă prefac că cred
Ea vrea să adoarmă sub soare în fiecare noapte (în fiecare noapte)
Ea îmi spune „te iubesc”, mă prefac că cred
Viața este crudă, vezi tu, nu am încredere în dragul meu, mintea mea este în altă parte
Nu pot spune totul în detaliu
Cu perna își șterge lacrimile
Nu știam că asta e dragostea (asta e dragostea)
Dacă aș fi știut, nu ar fi la fel (nu la fel)
Creierul lui îi spune să nu aibă încredere în mine
Dar inima lui îi spune „nu-i lăsa mâna”
Îmi pare rău (îmi pare rău)
În această vară, voi călători în Panama (Panama)
Cu ea, fac turul Panama
În fiecare weekend, o înșel fără scrupule
Îmi pare rău (îmi pare rău)
În această vară, călătoresc în...
Cu ea, merg prin jur -
În fiecare weekend, o înșel fără scrupule
(Ne pare rau)
Ea continuă să creadă (te iubește)
Se imaginează într-o limuzină
Cu mine în fiecare seară (te iubesc)
Noaptea
Ea îmi cere timp
Fă-ți bagajele, mergi spre sud
Nu ne întoarcem în seara asta
Vrea să adoarmă sub soare în fiecare noapte
Ea îmi spune „te iubesc”, mă prefac că cred
Vrea să adoarmă sub soare în fiecare noapte
Ea îmi spune „te iubesc”, mă prefac că cred
te iubesc
te iubesc