Mai multe piese de la Maria Becerra
Mai multe piese de la TINI
Mai multe piese de la XROSS
Descriere
Necunoscut: Andres Torres
Necunoscut: Andres Torres
Regia A&R: Francisco Granados
Manager A&R: Isabel Croce
Producator: Maria Becerra
Sintetizator, Voce: Maria Becerra
Inginer de masterat: Mosty
Inginer de amestecare: Mosty
Bas: Rodner Padilla
Voce: TINI
Tobe: Xavier Rosero "XROSS"
Necunoscut: Xavier Rosero "XROSS"
Producator: Xavier Rosero "XROSS"
Necunoscut: Xavier Rosero "XROSS"
Voce: Xavier Rosero "XROSS"
Voce de fundal: Xavier Rosero "XROSS"
Compozitor, textier: Andres Torres
Compozitor, textier: Maria de los Angeles Becerra
Compozitor, textier: Martina Stoessel
Compozitor, textier: Mauricio Rengifo
Compozitor, textier: Xavier Rosero
Versuri și traducere
Original
Yo no sé qué fue lo que pasó conmigo
Hoy la verdad está cayendo encima mío
Me he inventado amores pa llenar este vacío
Porque acá adentro está oscuro y hace frío
En la cornisa se me fue la sonrisa
Todo lo que me hace bien se va con la brisa
La depresión no avisa, me olvidé de mi risa
Mi salud mental agoniza
Estoy bien hasta que me enamoro, -moro, -moro, -moro
Mi corazón se queda solo, solo, solo, solo
Yo tengo la culpa de todo, todo, todo, todo
Voy a equivocarme, vos vas a soltarme
Pero vuelvo y me enamoro, -moro, -moro, -moro
Mi corazón se queda solo, solo, solo, solo
Yo tengo la culpa de todo, todo, todo, todo
Voy a equivocarme, vos vas a soltarme
Baby, yo sin ti
Es como que estoy viviendo, pero no es vida
Es como que estoy despierta y estoy dormida
Tomándome los recuerdos que no se olvidan
Vida mal parida
Te escribo en tu cumpleaños: "Baby, ¿cómo has estado?"
Pasando por tu casa para ver si has llegado
Viví la pesadilla, te vi con otra al lado
Yo queriendo matarte y vos ya me habías matado
Y ahora me toca
Soñar con cada beso de tu boca
Con frío cada noche y no me tocas
Yo antes de ti estaba bien
Y ahora estoy bien loca
Estoy bien hasta que me enamoro, -moro, -moro, -moro
Mi corazón se queda solo, solo, solo, solo
Yo tengo la culpa de todo, todo, todo, todo
Voy a equivocarme y vos vas a soltarme
Pero vuelvo y me enamoro, -moro, -moro, -moro
Mi corazón se queda solo, solo, solo, solo
Yo tengo la culpa de todo, todo, todo, todo
Voy a equivocarme, vos vas a soltarme
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Tini, Tini, Tini
Voy a equivocarme, vos vas a soltarme
Traducere în română
Nu știu ce sa întâmplat cu mine
Astăzi adevărul cade peste mine
Am inventat iubiri pentru a umple acest gol
Pentru că e întuneric și frig aici.
Pe pervaz zâmbetul meu a dispărut
Tot ce este bun pentru mine merge cu briza
Depresia nu avertizează, mi-am uitat râsul
Sănătatea mea mintală este pe moarte
Sunt bine până mă îndrăgostesc, -moro, -moro, -moro
Inima mea este lăsată singură, singură, singură, singură
Eu sunt de vină pentru tot, totul, totul, totul
O să fac o greșeală, o să-mi dai drumul
Dar mă întorc și mă îndrăgostesc, -moro, -moro, -moro
Inima mea este lăsată singură, singură, singură, singură
Eu sunt de vină pentru tot, totul, totul, totul
O să fac o greșeală, o să-mi dai drumul
Iubito, eu fără tine
Parcă trăiesc, dar nu e viață
Parcă aș fi treaz și că aș adormit
Luând amintirile care nu sunt uitate
Viață proastă
Îți scriu de ziua ta: „Iubito, ce ai fost?”
Treci pe la casa ta să vezi dacă ai ajuns
Am trăit coșmarul, te-am văzut cu altul lângă tine
Am vrut să te omor și tu deja mă ucisi
Și acum e rândul meu
Visează la fiecare sărut din gura ta
Frig în fiecare noapte și nu mă atingi
Am fost bine înaintea ta
Și acum sunt chiar nebun
Sunt bine până mă îndrăgostesc, -moro, -moro, -moro
Inima mea este lăsată singură, singură, singură, singură
Eu sunt de vină pentru tot, totul, totul, totul
O să fac o greșeală și tu o să-mi dai drumul
Dar mă întorc și mă îndrăgostesc, -moro, -moro, -moro
Inima mea este lăsată singură, singură, singură, singură
Eu sunt de vină pentru tot, totul, totul, totul
O să fac o greșeală, o să-mi dai drumul
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Tini, Tini, Tini
O să fac o greșeală, o să-mi dai drumul