Mai multe piese de la Soolking
Mai multe piese de la KeBlack
Descriere
Vocalist: Soolking
Producator: Pandor Music, Laoban International
Compozitor, inginer de mixaj: Alban Sturaro
Inginer de masterat: Benjamin Savignoni
Liric, compozitor: Abderraouf Derradji
Compozitor, textier: Cedric Mateta Nkomi
Compozitor: NassBrans
Compozitor: Nawfel
Versuri și traducere
Original
Laisse tomber, c'est pas grave. Deux, c'est trop, on pagaye.
Moi, j'ai déjà fait mes bagages. Un cocktail dans les îles pour me calmer.
La vie a fait trop de commères. Aujourd'hui, c'est plus comme hier.
Je sais plus à qui me fier.
Mais bon, c'est pas grave. Tant qu'on fait du cash, ma chérie, ça marche.
Non, non, c'est pas grave. On va juste kiffer sans qu'on s'attache. À part ça commence à bas.
Madame est bipolaire, faut que je m'adapte. Faut que je m'adapte.
On va juste kiffer sans qu'on s'attache. Elle m'a dit : Mais pourquoi t'as quitté?
Ma chérie, c'est chaud. Pour oublier, pour quitter, pour oublier. Elle m'a dit :
Mais pourquoi t'as quitté? Ma chérie, c'est chaud. Pour oublier, pour quitter, pour oublier.
Tu m'as dit : Nous deux, on était comme ciel et moi. Yeah, quand je pense à toi.
Quand je pense à toi.
On dit que moi, je suis un thot. Bah moi, je suis parti avant.
On me demandait ce que je foutais avec elle.
Qu'est-ce que tu fous avec? J'ai kiffé son côté bestial. Entre nous, on sait très bien ce qu'il y a.
On n'est pas faits pour vivre cette vie-là.
Nous deux, là, c'était le festival. J'étais obligé de t'esquiver.
J'ai fait le bilan, y a rien qui va.
Elle m'a dit : Mais pourquoi t'as quitté?
Ma chérie, c'est chaud.
Pour oublier, pour quitter, pour oublier. Elle m'a dit : Mais pourquoi t'as quitté?
Ma chérie, c'est chaud. Pour oublier, pour quitter, pour oublier.
Oh baby, oh baby. Oh baby, come on. Just for you, come on. Oh baby, come on.
Just for you.
Oh baby, come on. Just for you, come on.
Oh baby, come on.
Elle m'a dit : Mais pourquoi t'as quitté? Ma chérie, c'est chaud. Pour oublier, pour quitter, pour oublier. Elle m'a dit :
Mais pourquoi t'as quitté? Ma chérie, c'est chaud. Pour oublier, pour quitter, pour oublier
Traducere în română
Uită, nu contează. Doi e prea mulți, vâslim.
Mi-am făcut deja bagajele. Un cocktail în insule să mă liniștească.
Viața a avut prea multe bârfe. Azi seamănă mai mult cu ieri.
Nu știu în cine să mai am încredere.
Dar hei, nu contează. Atâta timp cât facem bani, draga mea, funcționează.
Nu, nu, nu contează. Ne vom bucura de ea fără să ne atașăm. Doar că începe scăzut.
Doamna este bipolară, trebuie să mă adaptez. trebuie să mă adaptez.
Ne vom bucura de ea fără să ne atașăm. Ea mi-a spus: Dar de ce ai plecat?
Draga mea, e cald. A uita, a pleca, a uita. Ea mi-a spus:
Dar de ce ai plecat? Draga mea, e cald. A uita, a pleca, a uita.
Mi-ai spus: noi doi eram ca eu și cerul. Da, când mă gândesc la tine.
Când mă gândesc la tine.
Ei spun că sunt un thot. Ei bine, am plecat înainte.
Oamenii m-au întrebat ce naiba fac cu ea.
Ce faci cu el? Mi-a plăcut latura lui bestială. Între noi, știm foarte bine ce se întâmplă.
Nu suntem făcuți să trăim această viață.
A fost un festival pentru noi doi. A trebuit să te evit.
Am facut bilantul, nimic nu este in neregula.
Ea mi-a spus: Dar de ce ai plecat?
Draga mea, e cald.
A uita, a pleca, a uita. Ea mi-a spus: Dar de ce ai plecat?
Draga mea, e cald. A uita, a pleca, a uita.
O, iubito, o, iubito. O, iubito, haide. Doar pentru tine, haide. O, iubito, haide.
Doar pentru tine.
O, iubito, haide. Doar pentru tine, haide.
O, iubito, haide.
Ea mi-a spus: Dar de ce ai plecat? Draga mea, e cald. A uita, a pleca, a uita. Ea mi-a spus:
Dar de ce ai plecat? Draga mea, e cald. A uita, a pleca, a uita