Mai multe piese de la Ruel
Descriere
Orașul este zgomotos, se învârte în ușile sale, iar gândurile încearcă tot timpul să fugă înainte. Dar, de îndată ce ieșim de pe autostradă, totul devine simplu: cântecul păsărilor înlocuiește sirenele, soarele înlocuiește neonul, iar lângă noi se află persoana fără de care chiar și pereții casei sunt goi. Și se dovedește că paradisul nu înseamnă palmieri și ocean, ci o vară obișnuită, câteva viraje de la autostradă și sentimentul că pe pământ există un loc unde se poate respira liniștit.
Versuri și traducere
Original
I been wondering, what's it for
Tired of running and running, I'm stuck in revolving doors
It's crowded, in my head
We could go to a place that I know takes off the edge
I feel at home around you
Look what you've done to me, me
I could see us in the suburbs
Take the exit off the freeway, always driving under 35
Kinda makes me wonder
If we could leave the world behind and set up camp, live in the simple life
I only want the Sunday nights in the backyard, we don't have to drive too far
You put me in that state of mind
I could see us in the suburbs
Never thought I'd be that person, but with you it sounds like paradise
You can say the word
Where it's quiet on the street
Where we don't have to talk, we can hear each other think
Swap the sirens for the birds
In a house that feels like the only place on earth
It's not a home without you
Look what you've done to me, me
I could see us in the suburbs
Take the exit off the freeway, always driving under 35
Kinda makes me wonder
If we could leave the world behind and set up camp, live in the simple life
I only want the sunday nights in the backyard
We don't have to drive too far
You put me in that state of mind
I could see us in the suburbs
Never thought I'd be that person, but with you it sounds like paradise
One day
One day
We could leave this place
One way
One way
Say you feel the same
One day,
One day
We could leave this place
You put me in that state of mind
I could see us in the suburbs
Never thought I'd be that person, but with you it sounds like paradise
Traducere în română
Mă întrebam, pentru ce este
Obosit să alerg și să alerg, sunt blocat în ușile rotative
E aglomerat, în capul meu
Am putea merge într-un loc despre care știu că iese de la margine
Mă simt ca acasă în jurul tău
Uite ce mi-ai făcut, eu
Ne puteam vedea în suburbii
Luați ieșirea de pe autostradă, conducând întotdeauna sub 35 de ani
Mă face să mă întreb
Dacă am putea lăsa lumea în urmă și am așeza tabăra, trăim în viața simplă
Vreau doar serile de duminică în curtea din spate, nu trebuie să mergem prea departe
M-ai pus în acea stare de spirit
Ne puteam vedea în suburbii
Nu m-am gândit niciodată că voi fi acea persoană, dar cu tine sună a paradis
Puteți spune cuvântul
Unde e liniște pe stradă
Acolo unde nu trebuie să vorbim, ne auzim gândindu-ne
Schimbați sirenele cu păsările
Într-o casă care se simte ca singurul loc de pe pământ
Nu este o casă fără tine
Uite ce mi-ai făcut, eu
Ne puteam vedea în suburbii
Luați ieșirea de pe autostradă, conducând întotdeauna sub 35 de ani
Mă face să mă întreb
Dacă am putea lăsa lumea în urmă și am așeza tabăra, trăim în viața simplă
Vreau doar nopțile de duminică în curtea din spate
Nu trebuie să conducem prea departe
M-ai pus în acea stare de spirit
Ne puteam vedea în suburbii
Nu m-am gândit niciodată că voi fi acea persoană, dar cu tine sună a paradis
Într-o zi
Într-o zi
Am putea părăsi acest loc
Într-un singur sens
Într-un singur sens
Spune că simți la fel
Într-o zi,
Într-o zi
Am putea părăsi acest loc
M-ai pus în acea stare de spirit
Ne puteam vedea în suburbii
Nu m-am gândit niciodată că voi fi acea persoană, dar cu tine sună a paradis