Mai multe piese de la Lorde
Descriere
Compozitor Versier, vocalist: Ella Marija Lani Yelich-O'Connor
Producator: Lorde
Inginer, producător, programator de tobe: Jim-E Stack
Producător, inginer: Daniel Nigro
Inginer: Jack Manning
Inginer de amestecare: Mark 'Spike' Stent
Inginer suplimentar: Koby Berman
Inginer de mastering: Chris Gehringer
Inginer de masterat: Will Quinnell
Compozitor textier: James Harmon Stack
Versuri și traducere
Original
A place in the city, a chair and a bed.
I cover up all the mirrors, I can't see myself yet.
I wear smoke like a wedding veil.
Make a meal I won't eat.
Step out into the street, alone in a sea.
It comes over me. Oh, I'm missing you.
Yeah, I'm missing you, and all the things we used to do. MDMA in the back garden, blow our pupils up.
We kissed for hours straight. Well, baby, what was that?
I remember saying then, "This is the best cigarette of my life. " Well, I want you just like that.
Into your hands we're in a sandstorm, and it knocks me out.
I didn't know then that you'd never be enough. Oh, since I was seventeen, I gave you everything.
Now, we wake from a dream. Well, baby, what was that?
What was that?
Baby, what was that?
Do you know you're still with me?
When I'm out with my friends,
I stare at their painted faces. They talk current affairs.
You had to know this was happening.
You weren't feeling my heat.
When in blue light, damn, baby, so bright, I face reality.
I try, I try to let, to let whatever has to pass through me, pass through. But this is staying a while.
I know it might not let me go.
MDMA in the back garden, blow our pupils up. We kissed for hours straight.
Well, baby, what was that?
I remember saying then, "This is the best cigarette of my life. " Well, I want you just like that.
Into your hands we're in a sandstorm, and it knocks me out. I didn't know then that you'd never be enough.
Oh, since I was seventeen, I gave you everything. Now, we wake from a dream.
Well, baby, what was that?
What was that?
'Cause I want you just like that.
In blue light, I can make it all right.
What was that? In blue light, I can make it all right.
Baby, what was that?
Traducere în română
Un loc în oraș, un scaun și un pat.
Acoper toate oglinzile, încă nu mă văd.
Port fum ca un voal de mireasă.
Fă o masă pe care nu o voi mânca.
Ieși în stradă, singur în mare.
Vine peste mine. Oh, mi-e dor de tine.
Da, mi-e dor de tine și de toate lucrurile pe care le făceam noi. MDMA în grădina din spate, aruncă-ne în aer elevii.
Ne-am sărutat ore întregi. Ei bine, iubito, ce a fost asta?
Îmi amintesc că am spus atunci: „Aceasta este cea mai bună țigară din viața mea.” Ei bine, te vreau așa.
În mâinile tale, suntem într-o furtună de nisip și mă elimină.
Nu știam atunci că nu vei fi niciodată suficient. Oh, de când aveam șaptesprezece ani, ți-am dat totul.
Acum, ne trezim dintr-un vis. Ei bine, iubito, ce a fost asta?
Ce a fost asta?
Iubito, ce a fost asta?
Știi că mai ești cu mine?
Când ies cu prietenii mei,
Mă uit la fețele lor pictate. Ei vorbesc de actualitate.
Trebuia să știi că asta se întâmplă.
Nu îmi simțeai căldura.
Când sunt în lumină albastră, la naiba, dragă, atât de strălucitoare, mă confrunt cu realitatea.
Încerc, încerc să las, să las tot ce trebuie să treacă prin mine, să treacă. Dar asta rămâne un timp.
Știu că s-ar putea să nu mă lase să plec.
MDMA în grădina din spate, aruncă-ne în aer elevii. Ne-am sărutat ore întregi.
Ei bine, iubito, ce a fost asta?
Îmi amintesc că am spus atunci: „Aceasta este cea mai bună țigară din viața mea.” Ei bine, te vreau așa.
În mâinile tale, suntem într-o furtună de nisip și mă elimină. Nu știam atunci că nu vei fi niciodată suficient.
Oh, de când aveam șaptesprezece ani, ți-am dat totul. Acum, ne trezim dintr-un vis.
Ei bine, iubito, ce a fost asta?
Ce a fost asta?
Pentru că te vreau așa.
În lumină albastră, pot face totul bine.
Ce a fost asta? În lumină albastră, pot face totul bine.
Iubito, ce a fost asta?