Mai multe piese de la Vildan Demir
Mai multe piese de la Genco Arı
Descriere
Compozitor textier: SONER HAN
Muzician principal: Genco Arı
Coproducător: Genco Arı
Remixer: Genco Arı
Versuri și traducere
Original
A man doomed to love and a thief at heart.
There is no other way, he cannot escape without loving.
Judgment on love, I wish this game would end.
There is no end, can't he love without causing harm?
I could barely stand it, I was fed up.
You can't know my wounds without binding them, my lost days without giving them, and my troubles without asking.
You can't leave without healing my wounds, without giving up my lost days, without taking away my hope.
A man doomed to love and a thief at heart.
There is no other way, he cannot escape without loving.
Judgment on love, I wish this game would end.
There is no end, can't he love without causing harm?
I could barely stand it, I was fed up.
You can't know my wounds without binding them, my lost days without giving them, and my troubles without asking.
You can't leave without healing my wounds, without giving up my lost days, without taking away my hope.
Traducere în română
Un bărbat sortit iubirii și un hoț în suflet.
Nu există altă cale, nu poate scăpa fără să iubească.
Judecata asupra dragostei, mi-aș dori ca acest joc să se termine.
Nu există sfârșit, nu poate el să iubească fără să provoace rău?
Abia am suportat-o, m-am săturat.
Nu poți să-mi cunoști rănile fără a le lega, zilele mele pierdute fără a le oferi și necazurile fără să întreb.
Nu poți pleca fără să-mi vindeci rănile, fără să renunț la zilele pierdute, fără să-mi iei speranța.
Un bărbat sortit iubirii și un hoț în suflet.
Nu există altă cale, nu poate scăpa fără să iubească.
Judecata asupra dragostei, mi-aș dori ca acest joc să se termine.
Nu există sfârșit, nu poate el să iubească fără să provoace rău?
Abia am suportat-o, m-am săturat.
Nu poți să-mi cunoști rănile fără a le lega, zilele mele pierdute fără a le oferi și necazurile fără să întreb.
Nu poți pleca fără să-mi vindeci rănile, fără să renunț la zilele pierdute, fără să-mi iei speranța.